"no me refiero a" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا لا أقصد
        
    • أنا لا أعني
        
    • أنا لا أتحدث عن
        
    • لا أقصد أن
        
    • أنا لم أعني
        
    • ليس ما أعنيه
        
    • لا أتكلم عن
        
    • لا أعنى
        
    • ليس ما أتحدث عنه
        
    • ليس ما عنيته
        
    • انا لا اتحدث عن
        
    • انا لا اقصد
        
    • فإنني ﻻ أتحدث عن
        
    • ولا أعني
        
    • أنا لا أشير
        
    No me refiero a los chinos comunistas del avión. ¿Comunistas chinos? Open Subtitles أنا لا أقصد الشيوعيين الصينين على الطائرة
    Y No me refiero a deshumanizarlas. Open Subtitles و أنا لا أقصد أن أعترض على هذا لا ياسيدي
    No me refiero a mi departamento. Me refiero al lugar dónde vives. Open Subtitles أنا لا أعني شقّتي أعني تعرف المكان الذي تعيش فيه
    No me refiero a establecer una institución democrática global. TED أنا لا أتحدث عن إنشاء بعض المؤسسات العالمية الديمقراطية.
    No me refiero a presumir, , pero yo solía hacer bastante bien. Open Subtitles لا أقصد أن أتفاخر ولكنني اعتدت القيام به بطريقة جيدة
    Ahora, No me refiero a romper tu burbuja ni nada, pero me dio el dinero y me dijo que estaría aquí, y, bueno, no está. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أجرح مشاعرك أو شيء كهذا لقد أعطتني المال وقالت أنّها ستكون هنا ولكنّها لم تفعل
    Y No me refiero a que ya no es chofer. Open Subtitles و أنا لا أقصد ذلك نظراً لعدم كونك سائقاً
    Están juntos en la cama, y No me refiero a tener relaciones sexuales. Open Subtitles إنهما في السرير معا ً و أنا لا أقصد أنهما يمارسان الجنس
    No me refiero a entrometerse, pero no se detienen ser un padre sólo porque el nombre de su hijo está en el papel. Open Subtitles أنا لا أقصد أن تتدخل، ولكنك لا تتوقف كوالد لمجرد اسم ابنك هو في ورقة.
    Ahora, No me refiero a romántica como, este es un lugar bonito para llevar a alguien en una cita romántica. TED بالطبع، أنا لا أعني الرومانسية كما هي ، وهذا مكان رائع لأخذ أحدهم في موعد.
    - No, yo no... No me refiero a vender programas o encontrar premios para la tómbola. Open Subtitles أنا لا أعني بيع البرامج أو إيجاد الجوائز لعملية السحب
    No me refiero a los trenes, estoy hablando de los túneles, podemos ir por ahí. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن القطار , يا جوليا أنا أتحدث عن الأنفاق الارضية يمكننا أن نبقى باحدها
    No me refiero a un jugueteo en la bodega. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن بعض اللعب والمرح في المستودع
    Y No me refiero a subestimar la importancia que tiene restablecer la función básica. TED وأنا لا أقصد أن أقلل من أهمية استرجاع الوظيفة الأساسية.
    Lo siento , No me refiero a que sea. Open Subtitles أنا آسفة، أنا لم أعني ذلك
    Bien, no, No me refiero a eso, no quiero competir contigo. - Lo juro, ¿sí? Open Subtitles هذا ليس ما أعنيه أنا لا أتنافس معك
    No me refiero a los grandes monitores de televisión ni a los tableros de votación electrónicos. UN لا أتكلم عن شاشات التلفزة الضخمة أو لوحات التصويت الإلكتروني.
    ¿No lo ves un poco peligroso? No me refiero a nosotros, me refiero a tu corazón. Open Subtitles ألا تظنين أن فى هذا خطورة لا أعنى لنا ، بل لقلبك
    No me refiero a eso. Open Subtitles الأم الطبيعة هذا ليس ما أتحدث عنه
    No, No me refiero a eso. ¿Cómo es, qué poderes tiene? Open Subtitles لا ، هذا ليس ما عنيته ما هو مستواه ، ما هي قواه ؟
    No me refiero a las chicas. Hablo de fulanas. Open Subtitles انا لا اتحدث عن الغزلان ولكنى اتحدث عن البغايا
    No me refiero a abusar de otras especies más pequeñas. TED انا لا اقصد ان نستغل ونسيء التعامل مع هذه الكائنات الصغيرة..
    No me refiero a la búsqueda de bienes materiales superfluos, sino a refugio, salud y protección contra las enfermedades. UN ولا أعني بهذا البحث عن سلع مادية زائدة عن الحاجة، بل أعني المأوى والصحة والحماية من الأمراض.
    No me refiero a los grandes bancos, sino al mundo de las corporaciones agrícolas. TED أنا لا أشير إلى البنوك الكبيرة، إنما لعالم الزراعة الضخم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more