No me refiero a los chinos comunistas del avión. ¿Comunistas chinos? | Open Subtitles | أنا لا أقصد الشيوعيين الصينين على الطائرة |
Y No me refiero a deshumanizarlas. | Open Subtitles | و أنا لا أقصد أن أعترض على هذا لا ياسيدي |
No me refiero a mi departamento. Me refiero al lugar dónde vives. | Open Subtitles | أنا لا أعني شقّتي أعني تعرف المكان الذي تعيش فيه |
No me refiero a establecer una institución democrática global. | TED | أنا لا أتحدث عن إنشاء بعض المؤسسات العالمية الديمقراطية. |
No me refiero a presumir, , pero yo solía hacer bastante bien. | Open Subtitles | لا أقصد أن أتفاخر ولكنني اعتدت القيام به بطريقة جيدة |
Ahora, No me refiero a romper tu burbuja ni nada, pero me dio el dinero y me dijo que estaría aquí, y, bueno, no está. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أجرح مشاعرك أو شيء كهذا لقد أعطتني المال وقالت أنّها ستكون هنا ولكنّها لم تفعل |
Y No me refiero a que ya no es chofer. | Open Subtitles | و أنا لا أقصد ذلك نظراً لعدم كونك سائقاً |
Están juntos en la cama, y No me refiero a tener relaciones sexuales. | Open Subtitles | إنهما في السرير معا ً و أنا لا أقصد أنهما يمارسان الجنس |
No me refiero a entrometerse, pero no se detienen ser un padre sólo porque el nombre de su hijo está en el papel. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن تتدخل، ولكنك لا تتوقف كوالد لمجرد اسم ابنك هو في ورقة. |
Ahora, No me refiero a romántica como, este es un lugar bonito para llevar a alguien en una cita romántica. | TED | بالطبع، أنا لا أعني الرومانسية كما هي ، وهذا مكان رائع لأخذ أحدهم في موعد. |
- No, yo no... No me refiero a vender programas o encontrar premios para la tómbola. | Open Subtitles | أنا لا أعني بيع البرامج أو إيجاد الجوائز لعملية السحب |
No me refiero a los trenes, estoy hablando de los túneles, podemos ir por ahí. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن القطار , يا جوليا أنا أتحدث عن الأنفاق الارضية يمكننا أن نبقى باحدها |
No me refiero a un jugueteo en la bodega. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن بعض اللعب والمرح في المستودع |
Y No me refiero a subestimar la importancia que tiene restablecer la función básica. | TED | وأنا لا أقصد أن أقلل من أهمية استرجاع الوظيفة الأساسية. |
Lo siento , No me refiero a que sea. | Open Subtitles | أنا آسفة، أنا لم أعني ذلك |
Bien, no, No me refiero a eso, no quiero competir contigo. - Lo juro, ¿sí? | Open Subtitles | هذا ليس ما أعنيه أنا لا أتنافس معك |
No me refiero a los grandes monitores de televisión ni a los tableros de votación electrónicos. | UN | لا أتكلم عن شاشات التلفزة الضخمة أو لوحات التصويت الإلكتروني. |
¿No lo ves un poco peligroso? No me refiero a nosotros, me refiero a tu corazón. | Open Subtitles | ألا تظنين أن فى هذا خطورة لا أعنى لنا ، بل لقلبك |
No me refiero a eso. | Open Subtitles | الأم الطبيعة هذا ليس ما أتحدث عنه |
No, No me refiero a eso. ¿Cómo es, qué poderes tiene? | Open Subtitles | لا ، هذا ليس ما عنيته ما هو مستواه ، ما هي قواه ؟ |
No me refiero a las chicas. Hablo de fulanas. | Open Subtitles | انا لا اتحدث عن الغزلان ولكنى اتحدث عن البغايا |
No me refiero a abusar de otras especies más pequeñas. | TED | انا لا اقصد ان نستغل ونسيء التعامل مع هذه الكائنات الصغيرة.. |
No me refiero a la búsqueda de bienes materiales superfluos, sino a refugio, salud y protección contra las enfermedades. | UN | ولا أعني بهذا البحث عن سلع مادية زائدة عن الحاجة، بل أعني المأوى والصحة والحماية من الأمراض. |
No me refiero a los grandes bancos, sino al mundo de las corporaciones agrícolas. | TED | أنا لا أشير إلى البنوك الكبيرة، إنما لعالم الزراعة الضخم. |