Como tu amigo y compañero... No nos iremos, hasta que encuentres una mujer. | Open Subtitles | بإعتباري صديق ومساعد نحن لن نغادر هنا حتى نجد لك سيدة |
Pero No nos iremos de esta sala sin haber obtenido al fin la respuesta a la pregunta que muchos de nosotros la hemos hecho a usted y a la pregunta que yo misma me hacía en mi fuero interno, ¿hay o no hay consenso? | UN | ولكننا لن نغادر هذه القاعة قبل الحصول أخيراً على رد على السؤال الذي طرحه العديد من بيننا وطرحته أنا على نفسي، ألا وهو: هل يوجد أو لا يوجد توافق في اﻵراء؟ لا يوجد حتى اﻵن توافق في اﻵراء. |
No nos iremos hasta que nos pague cada centavo, porque hacemos esto medio tiempo y no tenemos adónde más ir. | Open Subtitles | نحن لن نغادر من هنا حتى تدفعى لنا كل بنس لأن نحن متعهدين طعام متفرغين وليس لنا مكان غير هذا لنذهب اليه |
Sé que está asustada, pero No nos iremos hasta que nos ayude. | Open Subtitles | أعرف أنك خائفة، لكن لن نرحل إلى أن تساعدينا. |
No nos iremos hasta que este jamon navideño haga una lagartija. | Open Subtitles | لن نرحل ، حتى هذا اللحم ، يقوم بتمارين الضغط |
No nos iremos a ningún lado, y creo que deberías hacer lo que quieras. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أي مكان. وأعتقد بأنك يجب أن تفعلي ما تشائين. |
No nos iremos del hotel, a menos que sea en un auto blindado. | Open Subtitles | لن نترك أرض الفندق مالم يكون لدينا سيّارة مسلّحة |
Caballeros No nos iremos sin el premio. | Open Subtitles | أيها الساده لن نغادر بدون الجائزة |
No, No nos iremos sin nuestra sal. | Open Subtitles | . لا, لن نغادر حتي نحصل علي نصيبنا من الملح |
Pero si van a destruir toda la ciudad tendrán que destruirnos con ella porque No nos iremos. | Open Subtitles | .لوأنكستدمرهذهالبلدة. عليك أن تدمرنا نحن أيضاً لأننا لن نغادر |
Esta es la única manera para salvar a mi tripulación. Pues, No nos iremos. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة لإنْقاذ طاقمي حَسناً , لن نغادر |
Detective, No nos iremos hasta que les demos, a usted y a las familias, algún cierre a este asunto. | Open Subtitles | ايها المحقق لن نغادر حتى نمنحك انت و العائلات خاتمة مناسبة |
De acuerdo. Si está aquí, tienes mi palabra de que No nos iremos sin ella. | Open Subtitles | حسنا ان كانت هنا فوعد مني لن نغادر مالم تكن معنا |
Hasta que no consigamos la mercancía No nos iremos de este pueblo. | Open Subtitles | مالم نسرق المجوهرات، لن نغادر هذه القرية |
No nos iremos con uno o dos de los cinco. | Open Subtitles | فنحن لن نرحل بواحد او اثنين فقط من الخمسه |
No nos iremos hasta que él se vaya o Ud. me dé una buena razón para retenerlo. | Open Subtitles | لن نرحل قبل أن يغادر أو تريني سبباً واحداً لإبقائه |
Por eso, amigo mío, No nos iremos a pie. | Open Subtitles | لهذا السبب يا صديقي لن نرحل مشياً على الأقدم. |
No, tienes que entender que no-- No nos iremos sin ti. | Open Subtitles | لا, يجب عليك أنت أن تفهم ... أننا لن نرحل دونك أبدا |
No nos iremos hasta que sepamos cómo termina la historia. | Open Subtitles | حسنٌ، لن نرحل حتى نعرف كيف تنتهي القصة |
No nos iremos. Nos quedaremos y competiremos con el Mundo de los Castillos. | Open Subtitles | لذا نحن لن نذهب الى اى مكان سوف نبقى هنا ونتنافسَ مع عالمِ القلعةِ. |
En diez días. - No nos iremos de aquí ni en diez días. | Open Subtitles | خلال 10 ايام لن نترك هذا المكان خلال 10 ايام |
No te preocupes, No nos iremos de aquí hasta que no hayamos resuelto esto. | Open Subtitles | لا تقلقي، لن نُغادر حتى نكتشف حل لهذا، حسنًا؟ |