"no ocurrirá" - Translation from Spanish to Arabic

    • لن يحدث
        
    • لن يتحقق
        
    • لن يحصل
        
    • لن يحدُث
        
    • ولن تحدث
        
    • ولن يحدث
        
    • ولن يتكرر
        
    Ello no ocurrirá a menos que todas las sociedades compartan las mismas oportunidades, particularmente por lo que respecta al acceso a la información necesaria para su desarrollo. UN وهذا لن يحدث إلا إذا شاركت المجتمعات كلها في الفرص ذاتها، ولا سيما حيث إمكانية الوصول إلى المعلومات اللازمة لتنميتها.
    No teman, no ocurrirá hasta dentro de miles de millones de años, así que hay tiempo para prepararse. TED لذا لا تخافوا، لن يحدث هذا قبل بضعة مليارات من السنين، ما زال هناك بعض الوقت للاستعداد.
    Pero eso no ocurrirá jamás. Open Subtitles وعجزوا عن اللعب غداً. ولكن هذا لن يحدث أبداً.
    O devuélvenos a antes de marcharnos y no ocurrirá. Open Subtitles أو أعيدينا إلى قبل مغادرتنا ، وذلك لن يحدث
    Pero entiende que... esto no ocurrirá rápidamente, y sólo si estás dispuesto a aprender. Open Subtitles أتفهمنى هذا لن يحدث بسرعة سيحدث فقط إذا أستمعت
    Eso no ocurrirá. La cuenta esta bloqueada hasta que ella sea mayor de edad. Open Subtitles لن يحدث هذا، ان حسابها مغلق حتى تبلغ عامها العشرون
    no ocurrirá de nuevo. Por supuesto, lo pagaré. Open Subtitles لن يحدث هذا مرة ثانية بالطبع، أنا سَأَدْفعُ ثمنه.
    Esa transformación... de lo ordinario a lo extraordinario no ocurrirá de un día para otro. Open Subtitles هذا التحول من عادي إلى خارق لن يحدث بين ليلة و ضحاها
    Como vicepresidente de la compañía, te advierto que eso no ocurrirá. Open Subtitles كأحدالرؤساءلهذهالشركة, أقوللكِ, هذا لن يحدث
    Lo siento. no ocurrirá de nuevo. ¿Cómo le fue allá arriba? Open Subtitles أنا آسفة , هذا لن يحدث مرة أخرى إذاً , كيف جرى الأمر بالأعلى ؟
    Naturalmente eso no ocurrirá si los Federales están en sendero de guerra. Open Subtitles بالطبع ، هذا لن يحدث إذ قام المحققين الفيدراليين بحرب هذا
    Y, de pronto sé que no ocurrirá. Open Subtitles وفجأةً علمتُ بأنّ شيئاً لن يحدث
    Eso no ocurrirá este año. ¿Saben por qué? Open Subtitles حسناً, هذا لن يحدث في هذا العام هل تعلمون لماذا ؟
    Nunca se ha puesto enfermo y no ocurrirá mientras vigilamos. Open Subtitles هو لن يمرض و لن يحدث ذلك في نوبة مراقبتنا.
    Quiero decir, la estaba reservando para mí solo, en caso que decidiera actuar honorablemente en todo ésto, pero supongo que eso no ocurrirá. Open Subtitles أعني، أنا كنت أحتفظ به في حال إن قررت أن تكون بموقف رجل بخصوص هذا كله. لكن أعتقد إن هذا لن يحدث.
    no ocurrirá porque el teniente va a evitarnos muchas angustias, pero debe ser horrible escuchar que el amor de tu vida estaba a punto de ayudarnos a que te condenen a pena de muerte. Open Subtitles الآن لن يحدث لأن الملازم سيوفر علينا الكثير من العذاب لكنه مؤلم رؤية حب حياتك
    Fue un error, hijo. no ocurrirá la próxima vez. Open Subtitles لقد كان خطأ يا بني في المرة القادمة لن يحدث
    Por otros cuatro años en esta casa, lo que no ocurrirá si no dejas el escocés ahora mismo y haces algo con tus hijos, porque créeme, va a ser mucho peor para ellos si no hacen esta entrevista. Open Subtitles من أجل اربعة سنوات أخرى في البيت الأبيض وهو ما لن يحدث.. ان لم تضعي الخمر من يدك الان
    Dados los acontecimientos recientes, sin embargo, eso no ocurrirá a menos que el Gobierno de Israel demuestre la voluntad política necesaria. UN غير أنه نظرا للتطورات الأخيرة لن يتحقق ذلك ما لم تجد الحكومة الإسرائيلية الإرادة السياسية اللازمة لتحقيق خارطة الطريق.
    De acuerdo Luthor pudo haberles dado una carta para librarse de la cárcel esta vez, pero eso no ocurrirá de nuevo. Open Subtitles .حسناً. لربما استطعت ان تنجي بفعلتك هذه المرة ولكن هذا لن يحصل مجددا
    no ocurrirá otra vez, lo prometo. Open Subtitles إسمع، هذا لن يحدُث مجدّداً، أعدكَ بذلك، أنا فقط ...
    no ocurrirá actividad alguna que dé lugar a la contaminación o recontaminación con minas en zonas reconocidas como seguras. UN ولن تحدث أي أنشطة من شأنها أن تؤدي إلى تلويث المناطق المعروف أنها آمنة أو إعادة تلويثها بالألغام
    Es egoísta e interesado, y no ocurrirá. Open Subtitles إنهُ قرارٌ أناني وذاتُ مصلحةٍ ذاتيّة .ولن يحدث
    - Sí, no ocurrirá otra vez. Open Subtitles -نعم,ولن يتكرر هذا ثانيةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more