"no pensé en" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم أفكر
        
    • لم افكر
        
    • لَمْ أُفكّرْ
        
    • لم أفكّر في
        
    • ولم أفكر
        
    Sí, ésa es una idea excelente. ¿Por qué no pensé en eso? Open Subtitles نعم، تلك فكرة ممتازة لماذا لم أفكر بها من قبل؟
    ¿Por qué no pensé en hacer un rastrillo en el barco antes? Open Subtitles لمَ لم أفكر من قبل في معرض للبيع أمام القارب؟
    Cuando me preguntó si quería dar una vuelta, no pensé en nada de esto. Open Subtitles لذا عندما طلب مني أن نذهب بجولة في السيارة لم أفكر بالأمر
    Éste es el plan. ¡No sé por qué no pensé en esto antes! Open Subtitles ها هى الخطه ولا اعلم لماذا لم افكر بذلك من قبل
    ¿Qué le hace creer que yo no pensé en todo eso? Open Subtitles و مالذي يجعلك تعتقدين بأنني لم أفكر بهذا؟
    Qué pista. ¿Por qué no pensé en eso antes? Open Subtitles فضلات كلب، يا له من دليل لماذا لم أفكر بها من قبل؟
    - Buena idea Sergo, buena idea como no pensé en el ? Open Subtitles انه جيد جدا، سيرغو، جيد جدا لماذا لم أفكر به؟ جيد جدا.
    no pensé en cómo debe ser para ti tener que hablar en inglés todo el rato. Open Subtitles لم أفكر كيف سيكون بالنسبة لك أن تتحدثي بالأنجليزية طوال الوقت
    Durante tres años no pensé en nada más que en el Titanic, pero no lo conseguí. Open Subtitles ثلاث سنوات لم أفكر بشيء إلا تايتنك لكني أم أحصل عليها
    Cuando se me ocurrió atracar bancos, no pensé en hacer daño a nadie. Open Subtitles عندما بدأت بالتفكير في سرقة المصارف لم أفكر قط بإيذاء أي أحد
    No sé por qué no pensé en eso cuando los más grandes se burlaban de mí en la escuela. Open Subtitles لا أعرف لماذا لم أفكر في ذلك عندما كان الأطفال ينبحون ورائي في صالة الرياضة
    no pensé en el padre. Open Subtitles أنا حتي لم أفكر كيف سيكون الأمر النسبة للأب
    Sabes, ¿no se porque no pensé en esto antes? Open Subtitles لاأعلم لماذا لم أفكر بهذا من قبل هذا مدهش
    Orinar por la mañana es algo automático cariño. no pensé en eso. Open Subtitles إختبار الحمل في الصباح يكون أدق حبيبي ، أنا فقط لم أفكر في الأمر
    Pero no sé por qué no pensé en los coágulos. Open Subtitles لكنني لا أعرف لما لم أفكر بالجلطات الدموية
    No sé por qué no pensé en los coágulos de sangre. Open Subtitles لكنني لا أعرف لما لم أفكر بالجلطات الدموية
    No, no pensé en nada. Eso lo dejo para después. Open Subtitles لم أفكر بشيء كنت قد أجلت هذا الأمر لوقت لاحق
    no pensé en ello en el acantilado. Open Subtitles اننى لم افكر فى ذلك عندما كنا عند المنحدر الصخرى
    Dios, cuando marché de casa, no pensé en mis padres. Open Subtitles يا اللهى عندما تركت البيت لم افكر بوالدى
    Ya sabes, no pensé en preguntar. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا لَمْ أُفكّرْ للسُؤال.
    no pensé en eso sino hasta mucho tiempo después. Open Subtitles لم أفكّر في ذلك إلا بعدها بوقت طويل
    Solo necesitaba salir de allí, y no pensé en otro mejor sitio que este. Open Subtitles لم تكن لديّ خطة إنما أردت الرحيل فحسب ولم أفكر في مكان آخر غير هذا لأذهب إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more