Pero No permitiré que se interpongan en nuestro camino para tener la cita perfecta. | Open Subtitles | ولكن لن أدع هذا يقف كعقبة بطريق حصولنا على الموعد الغرامي المثالي |
Y No permitiré que ésta sea otra situación que contribuya a que yo sea un ser insignificante el resto de mi vida. | Open Subtitles | .. لن أدع هذا يكون موقفا آخر يساهم في أن أصبح شيئا تافها صغيرا لبقية حياتي ، أتفهمون؟ |
No permitiré que un puñado de mendigos detenga el progreso de 40 millones de italianos. | Open Subtitles | لن أسمح لحفنة من البدو بأن يقفوا عقبةً في طريق 40 مليون إيطالياً |
No permitiré que sigan traicionándonos, y menos con lo que te han hecho. | Open Subtitles | سوف لن أسمح لهذه الخيانة بالإزدهار. ليس إذا فعلوا هذا لك. |
No permitiré que pases tu ex-día de bodas... alicaído, no lo permitiré, así que tienes que hacer algo. | Open Subtitles | لن أدعك تمضي يوم زواجك السابق في الإكتئاب لن أدعك تفعلها,لذا عليك أن تفعل شيئا |
Lo único que sé es que No permitiré que le pase algo a Mary. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو اني لن ادع اي مكروه يحدث لماري |
Si decidí que No permitiré que Rothwell me moleste. | Open Subtitles | حسناً, لقد قررت أني لن أدع لروثلو فرصة ليزعجني |
No permitiré que este desgraciado borre los últimos dos años de mi vida. | Open Subtitles | لن أدع هذا الحقير يمحو آخر بضعة سنوات من حياتى |
Hasta que el tratado se firme,... No permitiré que esto esté fuera de mi vista. | Open Subtitles | حتى يتم توقيع الاتفاقية لن أدع هذه تغيب عن ناظري |
No permitiré que nada malo te ocurra a ti, ni a tu familia. | Open Subtitles | لن أدع مكروهاً يصيبكِ أو يصيب هذه العائلة |
Pero No permitiré que termine en medio de esta tormenta espantosa con los medios. | Open Subtitles | ولكنني لن أسمح أن ينتهي به الأمر في وسط عاصفة إعلامية بشعة |
No permitiré que el Presidente Poplasen obstaculice el proceso de aplicación por motivos políticos. | UN | وإني لن أسمح للرئيس بوبلاسن بعرقلة عملية التنفيذ ﻷسباب سياسية. |
No permitiré que corrompa a mis hombres. | Open Subtitles | أنا لن أسمح له بتلويث الكتييبة |
No permitiré que cometas el mismo error que tu madre. | Open Subtitles | لن أدعك تكررين نفس الخطأ الذي ارتكبته والدتك |
Mire, señorita, no soporto a los polizones, y No permitiré que distraiga a mi tripulación. | Open Subtitles | انظرى، ابنتى، أنا لست مثل حشو القطن وأنا لن أدعك تعرقل رحلتى. |
No permitiré que envenenes la mente de nuestro hijo con tu mierda sentimental de doce pasos para rehabilitarse. | Open Subtitles | لن أدعك تلوثّ عقل ابنى بهرّاءك اللعين هذا |
No permitiré que nos separe un manojo de granos con pus. | Open Subtitles | انا لن ادع تلك المجموعه من البقع تقف بيننا |
No permitiré que arruine su vida por un pedazo de mierda sin sentido como tú. | Open Subtitles | لن أدعه يفسد حياته بسبب شيء تافه ليس له معنى مثلك |
No permitiré que la arrastren por todo un pinche show de circo como siempre lo hacen, alardeando por todas partes. | Open Subtitles | لن ادعك تحشرها من خلال عرض السيرك التافه الذي دائما انت تقوم به القيام بعرض لكل شيئ حولك |
"No permitiré que nadie me degrade hasta el punto que me obligue a odiarlo". | Open Subtitles | لن أترك لشخص أن يسحبني إلى هذا المستوي حتي يجعلني أكرهه بشدة |
No permitiré que usen la ley para matarme a mí ni a mi familia, John. | Open Subtitles | لن أدعهم يستخدمون القانون لقتلي وعائلتي جون |
No permitiré que la muerte de mi hijo sea utilizada por nadie como moneda política. | Open Subtitles | انا لن اسمح لقاتل ابني كأن يستخدم كعلمة سياسية من قبل اي كان |
Y No permitiré que me hagas sentir mal por mi familia. | Open Subtitles | وأنا لن أدعكِ تجعليني أشعر بالسوء حيال عائلتي |
No permitiré que me arrastre a algún club esta noche. | Open Subtitles | لن أدعها تجرني معها للخروج لأحد النوادي الليلة |
Y No permitiré que socaven mi autoridad. | Open Subtitles | ولن أسمح لأحد أن يستهين بسلطتي |
No permitiré que manche su nombre. | Open Subtitles | لن اسمح لك باللإفتراء على سمعته الجيده |
"Me avoco a aprender su secreto y No permitiré que nadie se interponga en mi camino por mucho que lo intenten". | Open Subtitles | سأكرس نفسي لأتعلم سرّه ولن أدع أي أحد يقف في طريقي مهما حاولوا حتى يئسوا |
Esa mujer no construyó su caso y No permitiré que el sistema de justicia de mi país se vaya a la mierda frente a mis ojos. | Open Subtitles | المرأة لم تظهر قضيتها بشكل جيد ولن ادع نظام القانون في بلدي يذهب الى هذا الهراء تحت ناظري |