Está bien, tú puedes hacer esto. No pienses en las derrotas pasadas. | Open Subtitles | حسناً ، تستيع أن تفعل ذلك لا تفكر بهزائم الماضي |
Haz lo que tengas que hacer, pero No pienses en involucrarme en esto. | Open Subtitles | افعل ماتريد ان تفعلة , لكن لا تفكر فى ادخالى معك |
Muy bien, tranquilamente. No pienses en nada más. ¿En qué estabas pensando para decirle | Open Subtitles | حسنا أهدئي لا تفكري بشيء ماذا بحق الجحيم كنت تضنين انكِ فاعله |
Ahora No pienses en patinar. Piensa en deslizarte. | Open Subtitles | الآن ، لا تفكري في الزلاجات فكري في التزلج |
Ya No pienses en esas cosas. Debes descansar. | Open Subtitles | لا تفكّر أكثر في هذه الأشياء يجب أن ترتاح الآن |
Así que, No pienses en nadie más y quédate a mi lado. | Open Subtitles | ... لذا لا نفكر في أشياء أخرى وابقي فقط بجانبي |
No pienses en eso. Mira esto. | Open Subtitles | استرخي، لا تفكّري في الأمر انظري إلى هنا |
Así que si quieres encontrar el movimiento adecuado para un personaje, No pienses en eso, ve y usa tu cuerpo para encontrarlo... | TED | بالتالي , اذا اردت ان تعرف الحركة الصحيحة للشخصية لا تفكر بها , اذهب و استخدم جسدك لتجدها |
Es como cuando alguien te dice que No pienses en un elefante pero entonces, eso es todo en lo que puedes pensar. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما يشبه أن شخصاً ما يخبرك أن لا تفكر في الفيل لكن عندها سوف يكون ذلك هو كل ما تشتطيع أن تفكر به |
No pienses en la manera que pudieran haber sido. | Open Subtitles | لا تفكر في الطرق التي كانت الأشياء ستبدو عليها |
Andando, cariño. Está en tus manos. No pienses en el hombro. | Open Subtitles | هيا بنا، إنها بين يديك لا تفكر بكتفك فقط قد قدميك |
No pienses en su mano sobre mi espalda baja, su mano en mi pelo. | Open Subtitles | لا تفكر براحة يدها وهي تتحسس أسفل ظهرك ، ولا بيدها في شعرك |
Entonces No pienses en ello. Nene, descansa un poco. | Open Subtitles | إذا لا تفكر بذلك عزيزي نل قسطا من الراحة |
Debo defender a Su Majestad, No pienses en mí, vete. | Open Subtitles | يجب أن أدافع عن جلالتها الآن لا تفكري بي، واذهبي فحسب |
Así que No pienses en nadie más y contesta esto. | Open Subtitles | لذا لا تفكري في أحد أخر وأجيبي على هذا السؤال لنفسك فقط |
¡No pienses en nada más! Es sólo una llave. - ¡Esto es una locura! | Open Subtitles | ركزي على الهدف فقط لا تفكري بأي شيء آخر, المفتاح فقط |
¡Tendrás que saltar! ¿De acuerdo? ¡Tan sólo No pienses en eso! | Open Subtitles | عليك القفز يا كلير لا تفكري بالأمر, عليك أن تقفزي |
Mira, No pienses en eso y no digas nada. | Open Subtitles | النّظرة، لا تفكّر في الموضوع ولا يقول أي شئ. |
Sabes qué hacer. No pienses en otra cosa. | Open Subtitles | تعرف ما تفعله لا نفكر في أي شيء آخر |
No pienses en lo que pase de acá a una hora no pienses ni en un minuto. Nos vamos a enfocar en este momento, ¿sí? | Open Subtitles | لا تفكّري فيما سيحدث بعد دقيقة، سنركّز على هذه اللحظة، اتفقنا؟ |
Ahora, quiero que te relajes y No pienses en nada. | Open Subtitles | والأن اريدك أن تهدأ وتحاول ألا تفكر فى شىء |
No pienses en ese diabólico vampiro. Concéntrate en cualquier otra cosa. | Open Subtitles | لا تفكرين في مصاص الدماء الشرير الذي لا يطاق ركزي علي أي شيئ ماعدا مصاص الدماء الشرير الذي لا يطاق |
María, sé que es ridículo pedirte que No pienses en esto, pero te ruego que descanses. | Open Subtitles | ماري انه من الحماقه ان اطلب منك في عدم التفكير بلامر ولكنني احثك في الحصول على الراحه |
Por ejemplo cuando salgas de la oficina No pienses en todo lo que debes hacer para salir del edificio. | Open Subtitles | على سبيل المثال، عندما ترحل من هذا المكتب لا تُفكر بالأشياء التي يجب أن تفعلها لتخرج من المبنى. |
Salven la Tierra. Te llevará en la cápsula. No pienses en mí, piensa en... | Open Subtitles | سوف يعيدك الى الارض فى الكبسولة لا تفكرى فىفكرى فى |
Pero No pienses en la conversión a menos que estés dispuesto a ir a rezar. | Open Subtitles | لكن لا تُفكّر بالتحول للإسلام مالم تذهب للصلاة |
- No pienses en eso. | Open Subtitles | لا تُفكّري في ذلك. |
Bueno, No pienses en eso de esa manera. Una vez que nos mudemos, va a ser nuestra casa. | Open Subtitles | لا تعتبريه هكذا، فبمجرد أن نسكن فيه سيصبح منزلنا |