"no pienses en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا تفكر
        
    • لا تفكري
        
    • لا تفكّر
        
    • لا نفكر في
        
    • لا تفكّري
        
    • ألا تفكر
        
    • لا تفكرين
        
    • عدم التفكير
        
    • لا تُفكر
        
    • لا تفكرى
        
    • لا تُفكّر
        
    • لا تُفكّري
        
    • لا تعتبريه
        
    Está bien, tú puedes hacer esto. No pienses en las derrotas pasadas. Open Subtitles حسناً ، تستيع أن تفعل ذلك لا تفكر بهزائم الماضي
    Haz lo que tengas que hacer, pero No pienses en involucrarme en esto. Open Subtitles افعل ماتريد ان تفعلة , لكن لا تفكر فى ادخالى معك
    Muy bien, tranquilamente. No pienses en nada más. ¿En qué estabas pensando para decirle Open Subtitles حسنا أهدئي لا تفكري بشيء ماذا بحق الجحيم كنت تضنين انكِ فاعله
    Ahora No pienses en patinar. Piensa en deslizarte. Open Subtitles الآن ، لا تفكري في الزلاجات فكري في التزلج
    Ya No pienses en esas cosas. Debes descansar. Open Subtitles لا تفكّر أكثر في هذه الأشياء يجب أن ترتاح الآن
    Así que, No pienses en nadie más y quédate a mi lado. Open Subtitles ... لذا لا نفكر في أشياء أخرى وابقي فقط بجانبي
    No pienses en eso. Mira esto. Open Subtitles استرخي، لا تفكّري في الأمر انظري إلى هنا
    Así que si quieres encontrar el movimiento adecuado para un personaje, No pienses en eso, ve y usa tu cuerpo para encontrarlo... TED بالتالي , اذا اردت ان تعرف الحركة الصحيحة للشخصية لا تفكر بها , اذهب و استخدم جسدك لتجدها
    Es como cuando alguien te dice que No pienses en un elefante pero entonces, eso es todo en lo que puedes pensar. Open Subtitles إنه نوعاً ما يشبه أن شخصاً ما يخبرك أن لا تفكر في الفيل لكن عندها سوف يكون ذلك هو كل ما تشتطيع أن تفكر به
    No pienses en la manera que pudieran haber sido. Open Subtitles لا تفكر في الطرق التي كانت الأشياء ستبدو عليها
    Andando, cariño. Está en tus manos. No pienses en el hombro. Open Subtitles هيا بنا، إنها بين يديك لا تفكر بكتفك فقط قد قدميك
    No pienses en su mano sobre mi espalda baja, su mano en mi pelo. Open Subtitles لا تفكر براحة يدها وهي تتحسس أسفل ظهرك ، ولا بيدها في شعرك
    Entonces No pienses en ello. Nene, descansa un poco. Open Subtitles إذا لا تفكر بذلك عزيزي نل قسطا من الراحة
    Debo defender a Su Majestad, No pienses en mí, vete. Open Subtitles يجب أن أدافع عن جلالتها الآن لا تفكري بي، واذهبي فحسب
    Así que No pienses en nadie más y contesta esto. Open Subtitles لذا لا تفكري في أحد أخر وأجيبي على هذا السؤال لنفسك فقط
    ¡No pienses en nada más! Es sólo una llave. - ¡Esto es una locura! Open Subtitles ركزي على الهدف فقط لا تفكري بأي شيء آخر, المفتاح فقط
    ¡Tendrás que saltar! ¿De acuerdo? ¡Tan sólo No pienses en eso! Open Subtitles عليك القفز يا كلير لا تفكري بالأمر, عليك أن تقفزي
    Mira, No pienses en eso y no digas nada. Open Subtitles النّظرة، لا تفكّر في الموضوع ولا يقول أي شئ.
    Sabes qué hacer. No pienses en otra cosa. Open Subtitles تعرف ما تفعله لا نفكر في أي شيء آخر
    No pienses en lo que pase de acá a una hora no pienses ni en un minuto. Nos vamos a enfocar en este momento, ¿sí? Open Subtitles لا تفكّري فيما سيحدث بعد دقيقة، سنركّز على هذه اللحظة، اتفقنا؟
    Ahora, quiero que te relajes y No pienses en nada. Open Subtitles والأن اريدك أن تهدأ وتحاول ألا تفكر فى شىء
    No pienses en ese diabólico vampiro. Concéntrate en cualquier otra cosa. Open Subtitles لا تفكرين في مصاص الدماء الشرير الذي لا يطاق ركزي علي أي شيئ ماعدا مصاص الدماء الشرير الذي لا يطاق
    María, sé que es ridículo pedirte que No pienses en esto, pero te ruego que descanses. Open Subtitles ماري انه من الحماقه ان اطلب منك في عدم التفكير بلامر ولكنني احثك في الحصول على الراحه
    Por ejemplo cuando salgas de la oficina No pienses en todo lo que debes hacer para salir del edificio. Open Subtitles على سبيل المثال، عندما ترحل من هذا المكتب لا تُفكر بالأشياء التي يجب أن تفعلها لتخرج من المبنى.
    Salven la Tierra. Te llevará en la cápsula. No pienses en mí, piensa en... Open Subtitles سوف يعيدك الى الارض فى الكبسولة لا تفكرى فىفكرى فى
    Pero No pienses en la conversión a menos que estés dispuesto a ir a rezar. Open Subtitles لكن لا تُفكّر بالتحول للإسلام مالم تذهب للصلاة
    - No pienses en eso. Open Subtitles لا تُفكّري في ذلك.
    Bueno, No pienses en eso de esa manera. Una vez que nos mudemos, va a ser nuestra casa. Open Subtitles لا تعتبريه هكذا، فبمجرد أن نسكن فيه سيصبح منزلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus