"no pienso en" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أفكر
        
    • لا افكر
        
    • لا أفكّر
        
    • لاأفكر
        
    Me caes muy bien, amigo, pero no pienso en ti de ese modo. Open Subtitles أنا أحبك يا صديقي و لكني لا أفكر فيك بهذه الطريقة
    Eso es historia. no pienso en eso. Gané unas cuantas medallas. Open Subtitles أنا لا أفكر حتى بالأمر لقد حصلت على نصيبٍ وافرٍ من الأوسمة
    - Sí. Mira, cuando pienso en mi sobriedad, no pienso en el vino. Open Subtitles عندما أتناول الطعام برزانه لا أفكر في النبيذ
    Bueno, no pienso en ella de esa forma. Open Subtitles جيجي ظريفة حسناً, انا حقاً لا افكر بها بهذه الطريقة
    Solo sigo órdenes. no pienso en nada más. Open Subtitles انا فقط اتبع الأوامر انا لا افكر في اي شئ
    Ni pienso si usted piensa en mí, porque yo no pienso en usted. Open Subtitles اذا كنت تفكّر بي ، فلا تفعل لأني لا أفكّر بك
    Es que no pienso en ti de esa forma. Somos amigos. Open Subtitles انه فقط لا أفكر بكِ بهذا الشكل نحن أصدقاء فقط
    Y cuando veo la lámpara, no pienso en Alison Moses. Open Subtitles وعندما أَرى المصباح لا أفكر في أليسون موسى
    Y cuando veo ese almohadón, no pienso en Lauren Stein. Open Subtitles عندما أرى تلك الوسادة لا أفكر في لورين ستين
    Sabes, no pienso en la edad que tengo o cuál año es. Open Subtitles تعلمين ، أنا لا أفكر كم عمري أو في أي سنة هو
    *No pienso en ustedes que me odian,* *porque, podría ser una súper estrella.* Open Subtitles ♪ أنا لا أفكر بكم يا كارهين ♪ ♪ لأنني قد أكون نجم كبير ♪
    Yo no pienso en ti de esa manera, tampoco. Open Subtitles أنا لا أفكر فيك بهذه الطريقة. انا ايضاً لا افكر بك بهذه الطريقة
    Es que el tema de los niños no va con lo nuestro, ya sabes. no pienso en niños. Él no piensa en niños. Open Subtitles إنه فقط أن الأطفال ليس أمرنا المفضل أنا لا أفكر بشان الأطفال ولا هو
    Supongo que no quiero que pienses que no pienso en nosotros y todos esos años que pasamos juntos. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تظن أنني لا أفكر بشأننا كل هذه السنوات التي قضيناها معاً لأنني
    Pero, no sé, cuando estoy trabajando, no pienso en el dinero, ¿sabes? Open Subtitles لا أعلم، عندما أكون في العمل لا أفكر بالمال، أتفهم ما أقصده؟
    No me malinterpretes, quiero decir, él es un chico lindo, pero no pienso en él de esa manera. Open Subtitles .بأنه رجلٌ لطيف , لكنني لا أفكر به بتلك الطريقة
    Pero, cuando estoy en casa y toco para mí realmente no pienso en nada. Open Subtitles لكن عندما أكون في المنزل وأعزف لنفسي لا أفكر في أي شيء حقاً
    Bueno, no pienso en ello cuando se porta mal, o cuando pasamos un rato difícil, o algo así, yo... pienso en ello cuando estoy aburrida, o cuando me aburre ser madre, o cuando está aburrido él. Open Subtitles حسناً ، اعني لا افكر بها عندما يكون سيء معي او عندما يتعبني معه او اي شيء مثل هذا فقط افكر بها عندما اشعر بالملل
    Pero lo que intento decir es que ya no pienso en ti como alguien sexy o que me pone caliente. Open Subtitles لكن مااحاول ان اقوله انه لا افكر بك بأنك مثير او جذاب
    ¿Que no pienso en eso cada minuto de cada día? Open Subtitles لأنني لا أفكّر بشأن ذلك كلّ دقيقة وكلّ يوم؟
    Cuando no pienso en Wally, bien Open Subtitles حينما لاأفكر في واللي أكون بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more