"no podía hablar" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم أستطع التحدث
        
    • لم تستطع التحدث
        
    • لا يمكنني التحدث
        
    • لا يستطيع الكلام
        
    • لا يمكن أن نتحدث
        
    • لم أستطع الكلام
        
    • لمْ تستطع التحدّث
        
    • لا أستطيع أن أتكلّم
        
    • لا أستطيع التكلم
        
    • لم أستطع التكلم
        
    • لم أستطيع التحدث
        
    no podía hablar contigo mientras discutía, o me habría olvidado de los insultos. Open Subtitles لم أستطع التحدث إليك أثناء المجادلة وإلا سانسي أغراض الشراء
    Lo siento, no podía hablar con Ud. Allí... pero necesito su ayuda. Open Subtitles أنا متأسفة ولكنني لم أستطع التحدث معك هناك ولكنني حقًا بحاجة إلى معونتك
    Ella se esfumaba. Ella no podía hablar. Open Subtitles لقد كانت تحتضر لم تستطع التحدث
    Te dije al teléfono que no podía hablar ahora porque estoy en una reunión. Open Subtitles أخبرتك على الهاتف , لا يمكنني التحدث الأن لأنني في أجتماع
    A pesar que no podía hablar, sus papeles llevaron al descubrimiento de la traición de Benedict Arnold. Open Subtitles يعتقد انه لا يستطيع الكلام الاوراق في ملكية اندري أدت الى أكتشاف من الغدر بينديكيت ارنولد
    Me escondí detrás del equipo especial durante el tiempo que pude le dije que no podía hablar porque era clasificado pero está llevando el caso a un juez federal. Open Subtitles لقد تخفيت وراء فرقة المهمات قدر إستطاعتي قلت له أنه لا يمكن أن نتحدث لأن القضية سرية و لكنه رفع القضية إلى قاضٍ فدرالي
    No, en realidad fui yo, pero cuando escuché su voz me quedé paralizada, no podía hablar, así que le di el teléfono a David. Open Subtitles ,كلا, أنا من إتصل في الواقع ,لكن لحظة سماعي لصوتها ,تجمدت بمكاني و لم أستطع الكلام
    Gabi no responde los mensajes de Sofía y antes dijo que no podía hablar. Open Subtitles (غابي) لا تُجيب على رسائل (صوفيا)، وقالت أنّها لمْ تستطع التحدّث سابقاً.
    no podía hablar entonces con el Coronel Wharton cerca. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتكلّم ثمّ، ليس مع العقيد وارتون قريب جدا.
    Dije que no podía hablar contigo, y sigo sin poder. Open Subtitles قلت لا أستطيع التكلم معك وما زلت لا أستطيع
    Pero eso sería una mentira... y además no podía hablar, de todos modos. Open Subtitles ولكن تلك كذبة وايضا لم أستطع التحدث على اي حال
    Me sentía tan enferma que no podía hablar. Open Subtitles كنت مريضة جداً, حتى أني لم أستطع التحدث إلى أحد
    Parte del motivo por el que no podía hablar de esto era porque me sentía tan culpable. Open Subtitles أحد الأسباب التي لم أستطع التحدث عنها أن ذلك حدث لأني شعرت بالذنب كثيراً
    Un lugar que es frío, miserable y donde no podía hablar el idioma para salvar mi vida. Open Subtitles مكان بارد وبائس وحيث لم أستطع التحدث باللغة لانقذ حياتي
    - no podía hablar con mi mamá, ¿sabe? - Sí Open Subtitles لم أستطع التحدث بهذا لوالدتي كما تعلم - نعم -
    no podía hablar del caso en frente de tu esposa. Open Subtitles لم أستطع التحدث عن القضية أمام زوجتك
    Sí. Estaba tensa. no podía hablar. Open Subtitles لم تستطع التحدث لم تكن بمفردها
    Creo que en el fondo yo siempre he sabido ustedes estaban más guapa que yo, y yo sentía que no podía hablar con usted acerca de ella, porque usted no entendería lo que que se siente al ser su amigo schlumpy Open Subtitles أعتقد بأعماقي لا طالما علمت أنتم يا رفاق أنكم أجمل مني, و شعرت بأنه لا يمكنني التحدث عنه لأنكم لن تفهمون الشعور بأن تكون الصديق الأحمق.
    Como se aseguró que no podía hablar, Open Subtitles كما حرص على التأكد من أنها لا يمكن أن نتحدث.
    Cuando desperté, no podía hablar. Open Subtitles عندما إستيقظت للمرة الأولى لم أستطع الكلام
    no podía hablar por teléfono. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتكلّم على الهاتف.
    Le he dicho que no podía hablar. Open Subtitles أخبرته بأني لا أستطيع التكلم
    no podía hablar contigo, Sr. Robie. No sabía tu nuevo nombre. Open Subtitles لم أستطع التكلم معك اليوم مستر روبيه لاأعلم أسمك الجديد.
    no podía hablar de ella nunca más. Open Subtitles لم أستطيع التحدث لها مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more