El momento para estos incidentes de fuego amigo no podría ser peor. | Open Subtitles | توقيت حوادث النيران الصديقة هذه لا يمكن أن يكون أسوأ. |
Sin embargo, seguimos convencidos de que la imposición de condiciones en cuanto al ritmo y la manera de llevar adelante el proceso de resolución del conflicto actual no podría ser beneficioso para el pueblo de Burundi. | UN | بيد أننا لا نزال مقتنعين بأن فرض شروط تتعلق بسرعة وطريق حلنا للصراع الحالي لا يمكن أن يكون مفيدا للشعب البوروندي. |
Se estimó que la parte central del tema no podría ser otra que la responsabilidad. | UN | وارتُئِي بأن الموضوع في أساسه لا يمكن أن يكون إلا موضوع مسؤولية. |
Un grupo de afganos dijo al Relator Especial que la situación en materia de recursos humanos ya no podría ser peor. | UN | وقالت مجموعة من اﻷفغان للمقرر الخاص إن حالة حقوق اﻹنسان لا يمكن أن تكون أسوأ مما هي عليه. |
Para su población lo que está en juego no podría ser más importante. | UN | وبالنسبة لشعبها لا يمكن أن تكون المخاطر أفدح مما هي عليه. |
No me llevo los problemas a casa. no podría ser más feliz. | Open Subtitles | لا آخذ معي أي شيئ للمنزل فعلا ، لا يمكن أن أكون أكثر سعادة |
Ese diagnóstico, que no podría ser ni más claro ni más alarmante, exige una reparación urgente y colectiva. | UN | إن ذلك التشخيص، الذي لا يمكن أن يكون أكثر وضوحا أو تحذيرا، يتطلب المعالجة الملحة والجماعية. |
Y no podría ser de otro modo, pues la finalidad de las opiniones consultivas es servir de orientación o guía de las Naciones Unidas y sus órganos. | UN | والأمر لا يمكن أن يكون على خلاف ذلك باعتبار أن الفتاوى يُقصد بها توجيه أو إرشاد الأمم المتحدة وأجهزتها. |
Ese tema no podría ser más adecuado y oportuno. | UN | فهو موضوع لا يمكن أن يكون أكثر ملاءمة من ذلك أو أن يأتي في وقت أنسب. |
La deshumanización de toda una población no podría ser más obvia. | TED | تجريد مجموعة سكانية بكاملها من إنسانيتها لا يمكن أن يكون أكثر وضوحًا. |
ÉI no podría ser mi hermano, pero mi madre podría ser su madre. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون اخي ولكن من الممكن أن تكون امي , هي امه |
Sólo puedo decir que es para bien... y que no podría ser mejor. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله، أنه الأفضل لها و لا يمكن أن يكون أحدا آخر |
Lo que está en juego no podría ser más importante y la necesidad de medidas internacionales concertadas no podría ser más urgente. | UN | إن المخاطر لا يمكن أن تكون أكبر من ذلك، كما لا يمكن أن تكون الحاجة إلى عمل دولي متسق أكثر إلحاحا من ذلك. |
La necesidad de actuar no podría ser más clara. | UN | إن الحاجة إلى التصرف لا يمكن أن تكون أكثر وضوحاً. |
He escuchado objeciones por parte del patrocinador; creo que la situación no podría ser más clara. | UN | وسمعت اعتراضات من أحد مقدمي مشروع القرار. وأعتقد أن الحالة لا يمكن أن تكون أوضح مما هي عليه. |
Me va muy bien. no podría ser mejor. | Open Subtitles | أنـا علـى أفضـل مـا يـرام لا يمكن أن أكون أفضـل |
Pero no podría ser obligado a votar algo que pudiera perjudicar vuestros intereses. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أكون ضمن أي تعهد قد يضر مصالحكِ |
no podría ser tuya en esta vida, Rahul. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكون ملكك في هذه الحياة ياراهول |
Sólo una teoría de conspiración basada en el hecho... de que alguien que te gusta no podría ser deshonesto. | Open Subtitles | فقط نظرية مؤامرة غير مكتملة مبنية على حقيقة كونك.. ـ تعتقدين بأن شخص لطيف لا يمكن ان يكون ابدا فاسد |
Jordan, créeme, disfruto tanto nuestro sexo insignificante post-divorcio como lo hará el próximo con el que te cases, pero tu elección del momento no podría ser peor. | Open Subtitles | الأردن، يَعتقدُني، أَتمتّعُ ببلا معنانا جنس ما بَعْدَ الطلاق نفس قدر بينما الرجل القادم الذي تَتزوّجُ سَ، لكن توقيتكَ لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أسوأَ. |
La diferencia entre estos equipos no podría ser más clara. | Open Subtitles | الفرق بين هذين الفريقين لايمكن أن يكون أوضح |
Esto no podría ser mejor. | Open Subtitles | حسنٌ , إن هذا لا يمكن بأن يكون أكثر روعة |
no podría ser Nichola Barclay, porque no conozco a Nicholas Barclay. | Open Subtitles | لم استطع ان اكون "نيكولاس باركلي" بسبب انني لم اعرفه |
Después de todo, la mayoría de los estudios del déjà vu se basan en estudios de primera mano, ¿por qué uno de ellos no podría ser el tuyo? | TED | فبعد كل شيء معظم الدراسات عن الديجافو تستند على حسابات مباشرة فلماذا لا تكون إحدى تلك الدراسات لك ؟ |
Según algunos miembros, cualquier lista de actividades no podría ser exhaustiva y además habría que cambiarla periódicamente con la evolución de la tecnología. | UN | فوفقا لما رآه بعض اﻷعضاء، فإنه يُحتمل أن تكون أي قائمة باﻷنشطة أدنى من أن تكـون جامعة، كما أنه يتعين تغييرها من وقت إلى آخر في ضوء التكنولوجيا المتغيرة. |
¿Pero por qué no podría ser un estudio completo? | Open Subtitles | ولكن لماذا لا يمكن أنْ تكون دراسة كاملة؟ |
no podría ser mejor. Bien. | Open Subtitles | و نخطط للزفاف لا يمكن للأمر أن يكون أفضل من هذا |