Esta es una de las posiciones más recientes manifestadas en Nueva York que nos dejan desorientados a los Estados no poseedores de armas nucleares o que han renunciado a las armas nucleares. | UN | إن هذا لهو أحد المواقف الأخيرة التي أُعرب عنها في نيويورك، وهو موقف يجعل الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو الدول التي تخلت عن السلاح النووي تشعر بحيرة. |
Nota: China se comprometió a no emplear ni amenazar con emplear armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares, o zonas libres de armas nucleares en ninguna circunstancia. | UN | ملحوظة: تعهدت الصين بعدم استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو في المناطق الخالية من الأسلحة النووية في أي ظرف من الظروف. |
China reafirmó su política de no recurrir en primer término a las armas nucleares y su compromiso incondicional de no emplear ni amenazar con emplear armas nucleares en contra de Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares. | UN | وأكدت الصين مجددا على السياسة التي تتبعها بعدم المبادأة باستخدام الأسلحة النووية وعلى التزامها غير المشروط بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
Reafirman su obligación de respetar íntegramente las disposiciones del artículo I y de abstenerse de intercambiar y de traspasar a Estados no poseedores de armas nucleares o a Estados que no son partes en Tratado información o materiales que puedan utilizarse para fines militares, en virtud de cualesquiera acuerdos de seguridad. | UN | وهم يعيدون تأكيد التزامهم باحترام أحكام المادة الأولى احتراما كاملا وامتناعهم عن تبادل معلومات أو مواد يمكن استخدامها في الأغراض العسكرية مع دول غير حائزة للأسلحة النووية أو إلى دول غير أطراف في المعاهدة أو نقلها إليها، وفقا لأي اتفاق من اتفاقات الأمن. |
En 1991, el Gobierno de China anunció que notificaría al OIEA las exportaciones a los Estados no poseedores de armas nucleares o las importaciones de los Estados no poseedores de armas nucleares de más de 1 kilogramo efectivo de cualquier material nuclear. | UN | وفي عام 1991، أعلنت الحكومة الصينية أنها ستبلغ الوكالة بصفة دائمة بصادرات الصين إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو وارداتها منها فيما يتعلق بأي مادة نووية يزيد وزنها الفعال عن كيلوغرام. |
Antes de lograr ese objetivo, todos los Estados poseedores de armas nucleares deben comprometerse a no utilizar o amenazar con utilizar armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares en cualquier momento o circunstancia. | UN | وقبل أن يتحقق هذا الهدف، ينبغي أن تتعهد جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم المبادأة باستخدام الأسلحة النووية وعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية في أي وقت من الأوقات أو تحت أي ظرف من الظروف. |
China defiende la prohibición completa y la destrucción exhaustiva de las armas nucleares, no pone en práctica la política de recurrir en primer término a las armas nucleares y se compromete a no utilizar o amenazar con utilizar armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o en zonas libres de armas nucleares en ninguna circunstancia. | UN | وتؤيد الصين الحظر الشامل والتدمير الكامل للأسلحة النووية، متبعة سياسة عدم المبادرة باستعمال الأسلحة النووية، وتتعهد بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية بأي حال من الأحوال. |
Desde el momento en que entró en posesión de armas nucleares, China declaró solemnemente que nunca sería el primero en emplear armas nucleares y posteriormente se comprometió a no emplear, ni a amenazar con emplear, armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares. | UN | وأوضح أن الصين، منذ الوهلة الأولى لحيازتها للأسلحة النووية، أعلنت رسميا أنها لن تكون مطلقا البادئة باستخدام تلك الأسلحة وتعهدت بعد ذلك بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
Todos los Estados poseedores de armas nucleares deberían comprometerse a que en ningún momento y en ninguna circunstancia serán los primeros en utilizar armas nucleares y que se abstendrán de la amenaza o el uso de armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares; asimismo, deberían concertar con esos fines los instrumentos jurídicos internacionales apropiados. | UN | وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بأن تتعهد بألا تكون في وقت وتحت أي ظروف البادئة باستخدام الأسلحة النووية، وألا تستعمل أو تهدد باستعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وأن تعقد صكوكا قانونية دولية مناسبة تحقيقا لهذا الغرض. |
Desde el momento en que entró en posesión de armas nucleares, China declaró solemnemente que nunca sería el primero en emplear armas nucleares y posteriormente se comprometió a no emplear, ni a amenazar con emplear, armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares. | UN | وأوضح أن الصين، منذ الوهلة الأولى لحيازتها للأسلحة النووية، أعلنت رسميا أنها لن تكون مطلقا البادئة باستخدام تلك الأسلحة وتعهدت بعد ذلك بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
Todos los Estados poseedores de armas nucleares deberían comprometerse a que en ningún momento y en ninguna circunstancia serán los primeros en utilizar armas nucleares y que se abstendrán de la amenaza o el uso de armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares; asimismo, deberían concertar con esos fines los instrumentos jurídicos internacionales apropiados. | UN | وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بأن تتعهد بألا تكون في وقت وتحت أي ظروف البادئة باستخدام الأسلحة النووية، وألا تستعمل أو تهدد باستعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وأن تعقد صكوكا قانونية دولية مناسبة تحقيقا لهذا الغرض. |
Los Estados poseedores de armas nucleares deben renunciar a la doctrina de ser los primeros en utilizar las armas nucleares, comprometerse incondicionalmente a no recurrir al uso o amenazar con el uso de armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares, y concertar los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes. | UN | وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتخلى عن مبدأ الاستعمال الأول للأسلحة النووية، وأن تقوم بدون شروط بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو ضد المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وأن تبرم الصكوك الدولية القانونية ذات الصلة. |
China siempre ha aplicado la política de no ser la primera en utilizar las armas nucleares en todo momento y bajo cualquier circunstancia, y se compromete incondicionalmente a no recurrir al uso o a la amenaza del uso de armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares. | UN | لقد انتهجت الصين دائما سياسة عدم البدء باستعمال الأسلحة النووية في جميع الأوقات وتحت كل الظروف، وتتعهد بدون شروط بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد البلدان غير الحائزة للأسلحة النووية أو ضد المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
China siempre se ha adherido en forma incondicional al principio de no utilizar ni amenazar con utilizar armas nucleares contra países no poseedores de armas nucleares o contra zonas libres de armas nucleares, y siempre ha apoyado los esfuerzos de los países de diversas regiones encaminados a establecer zonas libres de armas nucleares sobre una base de consultas voluntarias. | UN | الصين ملتزمة التزاما غير مشروط بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد البلدان غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وهي تؤيد دوما الجهود التي تبذلها البلدان في مختلف المناطق لإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس التشاور الطوعي. |
También expresó su preocupación por la vulnerabilidad que representa compartir armas nucleares con Estados no poseedores de armas nucleares o Estados que no son parte en el Tratado, toda vez que dicha práctica, a nuestro parecer, incumple el compromiso con el desarme nuclear y la no proliferación. | UN | وأعرب بلدي أيضا عن قلقه حول مواطن الضعف حول التشاطر النووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو الدول التي ليست أطرافا في المعاهدة، لأن هذه الممارسة تخرق، برأينا، الالتزام بنـزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي. |
Todos los Estados poseedores de armas nucleares deben comprometerse abiertamente y de manera incondicional a no recurrir al uso o a la amenaza del uso de armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares, y deben concertar un instrumento internacional jurídicamente vinculante en ese sentido. | UN | وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتعهد صراحة وبدون شروط بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وينبغي لها عقد صك دولي ملزم قانونا بهذا الخصوص. |
Reafirman su obligación de respetar íntegramente las disposiciones del artículo I y de abstenerse de intercambiar y de traspasar a Estados no poseedores de armas nucleares o a Estados que no son partes en Tratado información o materiales que puedan utilizarse para fines militares, en virtud de cualesquiera acuerdos de seguridad. | UN | وهم يعيدون تأكيد التزامهم باحترام أحكام المادة الأولى احتراما كاملا وامتناعهم عن تبادل معلومات أو مواد يمكن استخدامها في الأغراض العسكرية مع دول غير حائزة للأسلحة النووية أو إلى دول غير أطراف في المعاهدة أو نقلها إليها، وفقا لأي اتفاق من اتفاقات الأمن. |
China se ha comprometido de manera incondicional con el no uso ni amenaza de uso de armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o contra las zonas libres de armas nucleares. | UN | والتزمت الصين بدون شرط بالا تستعمل أو تهدد بان تستعمل أسلحة نووية ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية أو ضد مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
15. Los Estados poseedores de armas nucleares se deben comprometer a no ser los primeros en utilizar armas nucleares y a abstenerse de utilizar o amenazar con utilizar armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares en cualquier momento y bajo cualquier circunstancia y, sobre esa base, concertar un instrumento jurídico internacional sobre el particular. | UN | 15 - ينبغي لجميع الدول التي توجد بحوزتها أسلحة نووية أن تتعهد بألا تكون البادئة في استخدام الأسلحة النووية وألا تستخدم أو تهدد باستخدام أسلحة نووية ضد الدول التي لا تملك أسلحة نووية أو مناطق خالية من الأسلحة النووية في أي وقت أو تحت أية ظروف وأن تبرم على هذا الأساس صكا قانونيا ذا صلة. |
China también se ha comprometido incondicionalmente a no usar armas nucleares ni amenazar su uso contra Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares. | UN | والتزمت الصين أيضا وبدون شروط بعدم استعمال الأسلحة النووية أو بالتهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية أو ضـد المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
Todos los Estados poseedores de armas nucleares deberían comprometerse de forma incondicional a no utilizar ni amenazar con utilizar armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares, y deberían concluir instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes al efecto. | UN | وينبغي لكافة الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تقدم تعهدا غير مشروط بعدم استعمال تلك الأسلحة أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لها أو المناطق الخالية منها، وأن تبرم صكوكا دولية ملزمة قانونا لهذا الغرض. |