"no puedo vivir" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أستطيع العيش
        
    • لا يمكنني العيش
        
    • لا أستطيع أن أعيش
        
    • لا استطيع العيش
        
    • لا يمكنني أن أعيش
        
    • لايمكنني العيش
        
    • لا أستطيع الحياة
        
    • لا أَستطيعُ العَيْش
        
    • لا يُمكنني العيش
        
    • لا أستطيع التعايش
        
    • لا أستطيعُ العيش
        
    • لا يمكنني الحياة
        
    • لاأستطيع العيش
        
    • لا يمكننى العيش
        
    • لا يمكنني المعيشة
        
    No puedo vivir así. No sé qué hacer. Me dará un ataque. Open Subtitles لا أستطيع العيش هكذا، أجهل ماذا أفعل، سأصاب بإنهيار عصبي
    No puedo vivir mucho tiempo con lo que siento en mi interior. Open Subtitles لا أستطيع العيش لفترة طويلة بما أشعر به في داخلي
    Pero No puedo vivir por misma porque me tengo miedo, porque soy el motor de mi propio mal. Open Subtitles ولكن لا يمكنني العيش لوحدي لأنني أخاف من نفسي لأنني الصانع لشري الخاص
    No puedo vivir sin ti, lo he intentado y no puedo. Te necesito. Open Subtitles لا أستطيع أن أعيش من دونك لقد حاولت لكنني لا أستطيع ..
    No puedo vivir aquí sin ti y no dejaré que te quedes. Open Subtitles اسمعي, لا استطيع العيش هنا بدونك ولن ادعك تبقين هنا
    - Lo es para mí. Marge, No puedo vivir así. Estoy harto de ir pisando huevos. Open Subtitles انه بالنسبة لي، لا يمكنني أن أعيش هكذا لقد تعبت من السير على قشور البيض
    Sin embargo, No puedo vivir como cualquier persona en cualquier otro país. UN غير أنني لا أستطيع العيش مثل أي شخص آخر فــي أي بلد آخر.
    Un producto sin el cual no puedo vivir: mi taza de café de cada mañana. TED شيء لا أستطيع العيش من دونه: كوب القهوة في الصباح.
    Ya No puedo vivir sin ella. Open Subtitles بعد أن علمت الحقيقة؛ أنا لا أستطيع العيش بدونها
    Cariño, No puedo vivir con lo que esto te está haceindo. Open Subtitles . تونى , أنا لا أستطيع العيش مع ما يحدُث لك
    Ya No puedo vivir. Esta mentira me ahoga. Open Subtitles لا أستطيع العيش أو التنفس .مع تلك الكذبة البشعة
    Te veo, te quiero, y No puedo vivir sin ti. Open Subtitles أحتاج إليك و أشتاق إليك و لا يمكنني العيش دونك
    Pero hay otra verdad con la que No puedo vivir... y es el hecho de que la mujer que amaba murió en vano. Open Subtitles لكن هنالك حقيقة اخرى لا يمكنني العيش معها
    Se llama "No puedo vivir sin ti" Open Subtitles لا يمكنني العيش دونك ، تزوجيني
    No puedo vivir en el pasado. Ya no, ya no. Open Subtitles .لا أستطيع أن أعيش في الماضي .لامزيد من ذلك يا همبرت, لامزيد من ذلك
    No puedo vivir. Tengo que vivir con la gente. Open Subtitles لا أستطيع أن أعيش يجب ان أتعايش مع الناس
    Debemos hablar con Bateman. No puedo vivir más con esto. Open Subtitles يجب ان نتحدث، يجب ان نذهب الى بيتمان لا استطيع العيش مع هذا الامر بعد الآن
    No puedo vivir toda mi vida escondido en mi departamento. Open Subtitles لا يمكنني أن أعيش طوال حياتي مختفي في شقتي.
    No puedo vivir con una extraña. Open Subtitles لايمكنني العيش مع سيدة لا اعرفها ومجنونة ايضاً
    Pero No puedo vivir en una ciudad. Open Subtitles لكني لا أستطيع الحياة في المدينة
    No puedo vivir ya de esta manera. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ العَيْش كهذا أكثر.
    Que No puedo vivir con ellas y no puedo convertirlas en comida para gatos. Open Subtitles لا يُمكنني العيش معهم ولا يُمكنني تحويلهم إلى طعام قطط
    "Me dice que ama a otro hombre. No puedo vivir con eso y él tampoco". Open Subtitles وقد قال لي بأنه يحب شخص ما أنا لا أستطيع التعايش مع هذا , ولا حتى هو
    .. No puedo vivir un minuto sin Priya. Open Subtitles لا أستطيعُ العيش لحظة بدون بريا
    No puedo vivir sin ella. Open Subtitles لا يمكنني الحياة بدونها، لا أستطيع
    Pero al final me odiarías, y No puedo vivir con eso. Open Subtitles ولكنكِ ستكونين حزينة وأنا لاأستطيع العيش مع هذا
    He sentido los problemas de este lugar pero No puedo vivir aquí Open Subtitles وشعرت بالمشاكل التى توجد هنا ولكن لا يمكننى العيش هنا
    Me voy. No puedo vivir más aquí. Open Subtitles إننيراحلة، لا يمكنني المعيشة هنا بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more