"no quiero hablar" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أريد التحدث
        
    • لا أريد أن أتحدث
        
    • لا أريد الحديث
        
    • لا اريد التحدث
        
    • لا أريد التحدّث
        
    • لا أريد التكلم
        
    • لا أريد أن أتكلم
        
    • لا اريد ان اتحدث
        
    • لا اريد الحديث
        
    • لا أود التحدث
        
    • لا أريد الكلام
        
    • لا اريد التكلم
        
    • لا أريد أن أتحدّث
        
    • لا أريد الخوض
        
    • لا أريد مناقشة
        
    No quiero hablar de lo que pasó ayer. No volverá a suceder. Open Subtitles لا أريد التحدث عمّا حدث البارحة فهذا لن يحدث مجدداً
    Se iba a casar hace mucho tiempo. No quiero hablar de eso. Open Subtitles كانت ستتزوج منذ أمد بعيد لا أريد التحدث عن ذلك
    ¿Por qué siento que No quiero hablar de esto y no quiero escucharlo? Open Subtitles لماذا أشعر كأنني لا أريد التحدث بشأن هذا ولا أريد سماعه؟
    Hoy No quiero hablar de bebés hermosos, quiero hablar de la adolescencia torpe del diseño; ese tipo de adolescencia boba desde donde uno intenta averiguar cómo funciona el mundo. TED اليوم لا أريد أن أتحدث عن أطفال جميلين، أريد أن أتحدث المراهقة الغريبة للتصميم شاكلة سنوات المراهقة الغبية حيث تحاول أن تكتشف كيف يعمل العالم.
    No quiero hablar de eso, pero debo decirte que va realmente en serio. Open Subtitles لا أريد الحديث عن ذلك ولكن عليّ اخباركما، فعلاقتنا جديّة للغاية.
    Imagina que ella es yo y quieres saber algo, pero yo No quiero hablar. Open Subtitles تخيليها انا , وانتي تردين معرفة شيء مني لكني لا اريد التحدث عنه
    Quiero contarte algo pero No quiero hablar de ello porque no estoy segura de como sentirme al respecto. Open Subtitles ساخبركِ بشيء ولكنّني لا أريد التحدّث بشأنه لأنّني لست متأكدة بخصوص شعوري حيال ذلك ..
    Bueno, eso es algo por lo que recordarme. No quiero hablar contigo. Open Subtitles حسناً, هذا شيء لكي تتذكريني به. لا أريد التحدث معكِ.
    No quiero ofender, pero la verdad es que No quiero hablar de esto. Open Subtitles بلا إهانة , لكن أنا حقا لا أريد التحدث بشأن هذا
    - No quiero hablar de eso. - Llamó tu amigo. ¿Cómo se llama? Open Subtitles ـ لا أريد التحدث حيال هذا ـ أتصل صديقك، ما اسمه؟
    Pero No quiero hablar de si el contexto lo es todo o no, sino de por qué el contexto lo es todo. TED ولكني لا أريد التحدث عن أن السياق هو كُل شيء ولكن لماذا السياق كُل شيء
    Jack, No quiero hablar más de ello. Open Subtitles الأن هذا الامر أنتهى لا أريد التحدث عنه مرة اخرى
    No quiero hablar más de esto. Open Subtitles اسمعي, لا أريد التحدث عن الموضوع أكثر من هذا.
    Díselo tú a Prokosh, No quiero hablar con él. Open Subtitles يمكنك أن تخبري بوركوش أنا لا أريد التحدث معه
    No quiero pensar en ello. No quiero hablar de ello. Open Subtitles لا أريد أن أفكر فى ذلك لا أريد أن أتحدث عن ذلك
    No quiero hacerlo. No quiero hablar con él. Open Subtitles لا أريد أن أفعل ذلك لا أريد أن أتحدث إليه
    Ok. lo tengo. No quiero hablar como en la Etapa 1. TED حسناً، فهمناها. لا أريد الحديث عن المرحلة الأولى.
    ¡Así es, mi hijo está muerto! Y No quiero hablar de él nunca más. Open Subtitles لقد مات ولدى لا أريد الحديث بهذا الشأن ثانيةً
    Te lo dije, mamá. No quiero hablar con ella. Open Subtitles لقد أخبرتك يا أمى أنا لا اريد التحدث اليها
    No quiero hablar de gente que se desnuda para protestar contra algo. Open Subtitles لا أريد التحدّث عن أناس عراة يتظاهرون ضد شيء ما
    Porque quiere el resto de sus cosas, y No quiero hablar con él. Open Subtitles لأنه يريد أن أعيد بقية أشيائه وأنا لا أريد التكلم معه
    No quiero hablar con su ayudante, quiero hablar con el general. Open Subtitles لا ، لا أريد أن أتكلم لمساعده. اريد االتحدث الى الجنرال.
    No, No quiero hablar con nadie más en Reno. Open Subtitles لا, لا اريد ان اتحدث الى اى شخص آخر فى رينو
    Por qué nadie entiende que No quiero hablar de esta mierda. Open Subtitles لماذا لا يتفهم أحد أنني لا اريد الحديث بشأن هذا الهراء
    Ya No quiero hablar del tema. ¿Les molesta si fumo? Open Subtitles لا أود التحدث عن هذا بعد، أتسمحون لي بالتدخين؟
    No quiero hablar sobre esto. ¿Qué diablos estás haciendo allí atrás? Open Subtitles لا أريد الكلام في هذا الموضوع كثيراً ما هذا الذي تفعله ورائي؟
    Charlie, No quiero hablar demasiado pronto, pero creo que hemos encontrado a Fattah. Open Subtitles تشارلي , لا اريد التكلم مسبقا لكن اعتقد اننا وجدنا فتاح
    Sí, me acuerdo. Pero No quiero hablar de eso. Open Subtitles أجل، أذكر، لكنّي لا أريد أن أتحدّث عن ذلك
    No quiero hablar de lo que paso anoche porque solo me enojara. Open Subtitles لا أريد الخوض فيما حدث البارحة لأنني سأغضب
    No quiero hablar de negocios a no ser que el esté metido en ellos. Open Subtitles أنا لا أريد مناقشة أعماليّ. إلا إذا كان يقوم بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more