"no quiero que" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أريد أن
        
    • لا أريدك أن
        
    • لا أريده أن
        
    • لا أريدها أن
        
    • لا اريدك ان
        
    • لا اريد ان
        
    • أنا لا أريد
        
    • لا أريدهم أن
        
    • لا أريدكِ أن
        
    • لا أريدك ان
        
    • لا أريد ان
        
    • ولا أريد أن
        
    • لا اريدك أن
        
    • لا أريد منك أن
        
    • لا اريده ان
        
    En esta etapa, No quiero que emitamos un juicio anticipado sobre el documento. UN وفي هذه المرحلة، لا أريد أن نصدر أحكاما مسبقة على الوثيقة.
    Cuando me retire de este estrado hoy, No quiero que tengan esperanza; TED عند مغادرتي هذه المنصة اليوم، لا أريد أن أمدّكم بالأمل.
    ¡No quiero que vaya a casa de John Wilkes a engullir como un cerdito! Open Subtitles و لا أريدك أن تذهبي إلى مزرعة جون ويلكس وتأكلي هناك بشراهة
    No quiero que sigas aquí. No quiero que toques a mi madre. Open Subtitles لا أريدك هنا خالى تشارلى لا أريدك أن تلمس امى
    No quiero que trabaje. No ha sido educado para eso como yo. Open Subtitles أنا لا أريده أن يعمل هو لم يُخلق لذلك مثلي
    No quiero que arriesgue su vida por mí. ¿Qué ha pasado? Su gabardina. Open Subtitles لا أريد أن تصابي بآذى ما سبب كل هذه الجلبة ؟
    Porque, a pesar de lo que hizo, No quiero que nada malo le pase. Open Subtitles لأن ، بالرغم مما قد فعله فإننى لا أريد أن يصيبه مكروه
    ¡No quiero que se te obstruyan las arterias y te mueras en la mesa! Open Subtitles إنني لا أريد أن تصاب بانسداد الشرايين وتقع جثة هامدة على الطاولة
    No quiero que te maten en una pelea callejera que ni siquiera comprendo. Open Subtitles لا أريد أن أراك قتيلاً في قتال شوارع لا أفهمه حتى
    Él estaba solo, y No quiero que eso me pase a mí. Open Subtitles هو كان لوحده، وأنا لا أريد أن للحدث لي ذلك
    Y Desháganse de los números. No quiero que me atrapen de nuevo por eso. Open Subtitles و تخلصوا من أرقامها هذه لا أريد أن يقبض عليها مرة أخرى
    Quiero ir a casa. Conseguime un taxi. No quiero que me lleves a casa. Open Subtitles أريد الذهاب للمنزل، اطلب تاكسي من أجلي لا أريدك أن تقلّني للمنزل
    Porque estaba con él en ese momento. No quiero que diga que soy yo. Open Subtitles لأننى كنت معه فى تلك الأثناء ولكننى لا أريدك أن تنشري اسمى
    Mire, No quiero que lo muestre como a un loco con un palo. Open Subtitles أنظر, أنا لا أريدك أن تظهره في صورة رجل مجنون بهراوة
    Pero No quiero que me compres por mí. Es por tu bien. Open Subtitles لكن لا أريدك أن تشتريني لأجلي أنا، بل إنّه لصالحك.
    Tienes que beber en el entretiempo, ¿sí? No quiero que te deshidrates. Open Subtitles من الأفضل أن تشرب بالاستراحة لا أريدك أن تصاب بالجفاف
    No estoy en contra de que salgas con un policía... pero No quiero que gaste tanto tiempo en su trabajo. Open Subtitles انا لست ضد ان تواعدي شرطي لكني لا أريده أن يقضي وقت أكثر من اللازم في عمله
    Quería asegurarme de que estaba bien. No quiero que le pase nada. Open Subtitles . أردتُ التأكد من أنها بخير لا أريدها أن تتأذى
    No quiero que nos digas qué haces. Quiero que nos digas quién eres. Open Subtitles لا اريدك ان تخبرنا عن عملك اريدك ان تخبرنا من انت
    Pero No quiero que mis donaciones se gasten en publicidad, las quiero para los necesitados". TED لكنني لا اريد ان تصرف تبرعاتي على الدعاية اريدها ان تذهب الى المحتاجين
    Y No quiero que vida profesional y mi vida personal se mezclen. Open Subtitles و أنا لا أريد أن تتصل حياتي الشخصية بحياتي العملية
    Cuando la gente vea esto, No quiero que me vean atada así. Open Subtitles عندما يشاهد الناس هذا لا أريدهم أن يروني مقيدة هكذا
    No quiero que te vayas. ¿Adónde vas a ir con esta lluvia? Open Subtitles لا أريدكِ أن ترحلي هل سترحلين مع هذا المطر ؟
    Siento haber dicho que no quería otro bebé, pero es que No quiero que lo ames mas que a mí. Open Subtitles إننى متأسفه بأننى قلت لا أريد طفلاَ أخر .. ولكننى فقط لا أريدك ان تحبها أكثر منى
    Te digo sinceramente que no quiero ir a la cárcel, No quiero que me arresten. Open Subtitles قُلت لك بصدق لا أريد الذهاب إلي السجن لا أريد ان يُقبض عليّ
    Pero es un mundo tan loco. No quiero que nada nos suceda. Open Subtitles ولكن الزمن غدّار ولا أريد أن يحصل لنا أي مكروه
    Y No quiero que te resientas por eso. Open Subtitles أنا فقط لا اريدك أن تجعلني حزينة بسبب هذا
    Esta guerra empezará un día, y cuando eso suceda... No quiero que tú me protejas. Open Subtitles لأنه فور اندلاع هذه الحرب و سوف تبدأ لا أريد منك أن تحميني
    No quiero que le den un paseo y luego tener que recoger las piezas. Open Subtitles لا اريده ان يؤخذ كأحمق. لا اريد ان اجمع القطع من بعدك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more