25. En octubre y noviembre de 1998, así como en enero de 1999, en la provincia de Henan, los servicios de seguridad habrían procedido a detener a miembros de congregaciones protestantes no reconocidas oficialmente. | UN | 25- يزعم أن دوائر الأمن اعتقلت أعضاء الطوائف البروتستانتية غير المعترف بها رسمياً في مقاطعة هينان، في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 1998 وفي كانون الثاني/يناير 1999. |
p) Las detenciones arbitrarias no reconocidas oficialmente de sospechosos a los que a menudo se mantiene en régimen de incomunicación sin informar a sus familiares de su detención ni de su paradero (arts. 2 y 16); | UN | (ع) حالات التوقيف التعسفي غير المعترف بها رسمياً وعزل المشتبه فيهم عن العالم الخارجي في كثير من الأحيان دون إعلام أسرهم بتوقيفهم أو بمكان وجودهم (المادتان 2 و16)؛ |
p) Las detenciones arbitrarias no reconocidas oficialmente de sospechosos que a menudo se mantienen en régimen de incomunicación sin informar a sus familiares de su detención ni de su paradero (arts. 2 y 16); | UN | (ع) حالات التوقيف التعسفي غير المعترف بها رسمياً وعزل المشتبه فيهم عن العالم الخارجي في كثير من الأحيان دون إعلام أسرهم بتوقيفهم أو بمكان وجودهم (المادتان 2 و16)؛ |
No tiene en cuenta la difamación de otras religiones y personas que son víctimas de violaciones de los derechos humanos por profesar distintas creencias religiosas no reconocidas oficialmente por el Estado. | UN | ولم يضع في الاعتبار الإساءة إلى الأديان والشعوب الأخرى التي وقعت ضحية انتهاكات حقوق الإنسان لأنها تؤمن بمعتقدات مختلفة غير معترف بها رسميا من جانب الدولة. |
China. En octubre y noviembre de 1998, así como en enero de 1999, en la provincia de Henan, los servicios de seguridad habrían procedido a detener a miembros de congregaciones protestantes no reconocidas oficialmente. | UN | ١٦ - الصين - يقال إن أجهزة اﻷمن قد اعتقلت، في تشرين اﻷول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ وكذلك في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ في مقاطعة هينان، أعضاء في جماعات دينية بروتستانتية غير معترف بها رسميا. |