"no sé mucho sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أعرف الكثير عن
        
    • لا اعرف الكثير عن
        
    • لا أعلم الكثير عن
        
    • انا لا اعلم الكثير عن
        
    Yo personalmente No sé mucho sobre el matrimonio, pero me imagino que no puede ser fácil, todos esos 40 años de estar con alguien. Open Subtitles شخصيا، لا أعرف الكثير عن الزواج لكنني أتخيل أنه لن يكون هينا خلال تلك الأربعين عاما و أنت مع أحدهم
    Yo soy adoptado, así que No sé mucho sobre su pasado. Open Subtitles أنا ابن متبنى لا أعرف الكثير عن أيام شبابه
    Usted sabe, realmente No sé mucho sobre mecánica. Open Subtitles أنت تعرف ، أنا حقاً لا أعرف الكثير عن الميكانيكا.
    No sé mucho sobre ser un menonita, pero sé sobre ser un padre, y estaría... Open Subtitles لا اعرف الكثير عن ان تكون من المنونايت لكن اعرف بشأن ان تكون اب .... وسأفعل
    No le digas a nadie pero No sé mucho sobre autos. Open Subtitles لا تقل لأي شخص ولكنني لا أعلم الكثير عن السيارات
    No sé mucho sobre su fisiología pero no creo que pueda aguantar mucho más. Open Subtitles انا لا اعلم الكثير عن فسلجته ولكنني لا اظنه سيعيش اكثر
    No sé mucho sobre los problemas de la compañía pero no soy tonto. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن مشاكل الشركة، لكنني لست مغفّل
    Mira, No sé mucho sobre relaciones adultas pero sé que estás cometiendo un gran error. Open Subtitles إسمعي, أنا لا أعرف الكثير عن علاقات البالغين لكني أعلم أنكِ ترتكبين خطأ فادح
    No sé mucho sobre comportamiento humano, pero pareces incómoda. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن السلوك الإنساني لكنك تبدين قلقة
    No sé mucho sobre vinos. Me robé esto del submarino. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن النبيذ، سرقته من الغوّاصة
    No sé mucho sobre las novelas americanas. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن الروايات الأمريكية
    Por eso No sé mucho sobre las cosas, como la carne para tacos y tener todos los dedos. Open Subtitles أو أسافر حول العالم و لا أعرف الكثير عن الأشياء الدنيوية
    No sé mucho sobre este negocio, pero mis cálculos nunca fallan. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن هذه الأعمال لكن حساباتي لا تكون مخطئة
    Bueno, como le dije, No sé mucho sobre su vida privada. Open Subtitles حسنا كما قلت، أنا لا أعرف الكثير عن حياتها الخاصة.
    No sé mucho sobre hombres, obviamente, pero apuesto que preferirían jugar a los médicos que tener una cita con uno. A algunos hombres les gusta salir con médicos. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن الرِجال لكن اراهن أنهم يفضلون لعب دور الطبيب عن مواعدة طبيبة
    No sé mucho sobre el vino, pero esto es terrible. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن النبيذ لكن هذا فظيع
    No sé mucho sobre trabajo honesto, tengo que admitirlo. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن الأعمال الشريفة، يجب أن أعترف لكِ.
    No sé mucho sobre las mujeres, pero sí sé que las hago enfadar. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن المرأة، ولكن أنا أعلم أنني مستاء لهم.
    Todavía no sé si puedo cambiar el mundo, porque No sé mucho sobre esto -- y tampoco sé mucho sobre la reencarnación, pero si me haces reir lo suficiente, a veces me olvido en qué siglo estoy. TED أنا لا أعرف ما اذا كان يمكنني تغيير العالم حتى الآن ، لانني لا اعرف الكثير عن هذا الامر فأنا لا أعرف الكثير أيضاً عن التطور ونشر الافكار ولكن إذا إستطعت أن تضحكني بما فيه الكفاية ، قد انسى في أي عصر أنا ..
    - No sé mucho sobre películas... Open Subtitles - ولكنى لا اعرف الكثير عن الافلام..
    Pero en serio, No sé mucho sobre el sexo. Open Subtitles ولكني في الحقيقة لا أعلم الكثير عن الجنس
    Mira, No sé mucho sobre perros. Open Subtitles أنا لا أعلم الكثير عن الكلاب.
    No sé mucho sobre peces. Open Subtitles في شراء سمكه كهديه الي ( بي جاي). انا لا اعلم الكثير عن الاسماك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more