¡Lo estoy regalando! Para los idiotas que no saben cómo se juega, es así: | Open Subtitles | للبلهاء أولئك الذين لا يعرفون كيف تلعب هذه، و كيف تسير الأمور.. |
Pero la verdad es que los expertos tradicionales en desarrollo económico y alivio de la pobreza, no saben cómo solucionar este problema. | TED | الآن الحقيقة هي، أن الخبراء التقليديون في التطوير الإقتصادي وتخفيف الفقر، لا يعرفون كيف يحلون هذه المشكلة. |
Es frecuente que no saben cómo actuar o que creen que sus acciones no tendrán ningún efecto. | TED | ولكنهم غالبا لا يعرفون كيف يتصرفون. أنهم يعتقدون أن أفعالهم لن يكون لها أي أثر. |
Y si el odio apareció en su puerta no saben cómo protegerse. | Open Subtitles | وإذا ظهرت الكراهية في بابهم لا يعرفون كيفية حماية أنفسهم. |
Por lo tanto, los empleados no saben cómo actuar ante los casos que afectan a sus colegas; | UN | ومـن ثـم، فـإن الموظفين لا يعرفون كيفية التعامل مع مثل هذه الحالات فيما بين زملاء العمل؛ |
Porque ya no pueden vivir en su hábitat. no saben cómo comer hojas. | Open Subtitles | لأنها لم تتكيف على حياة الغابات لا تعرف كيف تأكل أوراق الاشجار |
Puede ser incómodo hablar a alguien en la calle, no saben cómo van a responder. | TED | يمكنُ أن يكون غريبًا التحدث إلى شخص ما في الشارع؛ لا تعرفون كيف ستكون ردة فعلهم. |
no saben cómo nos afectó mentalmente. | Open Subtitles | هم لا يعلمون كيف أثّر ذلك على أدمغتنا |
Lloran porque no saben cómo leerles a sus hijos. | TED | ولأنهم لا يعرفون كيف يمضون في السرد لأبنائهم. |
Si enseñamos a los niños a leer y escribir, y se gradúan, pero aún no saben cómo manejar las emociones, ¿Cómo serán nuestras comunidades? | TED | إذا قمنا بتعليم الأطفال كيف يقرؤون ويكتبون، وتخرجوا لكنهم لا يعرفون كيف يتحكمون في انفعالاتهم ما الذي ستصبح عليه مجتمعاتنا؟ |
no saben cómo es un árbol ni lo que es correr y reírse bajo el sol. | Open Subtitles | هم لا يعرفون كيف تبدوا الاشجار او ما معنى ان تجرى او ان تضحك مع شروق الشمس اليس كذلك ,ها؟ |
Los cerdos no lo comen. no saben cómo hacerlo. | Open Subtitles | الخنازير لا تأكلة انهم لا يعرفون كيف ياكلونة |
- Ellos no saben cómo arreglarlo. | Open Subtitles | ماذا يعني ذلك؟ إنهم لا يعرفون كيف يصلحونه |
Simplemente no saben cómo manejar a alguien tan listo como tú. | Open Subtitles | المشكله أنهم لا يعرفون كيف يتعاملون مع شخص بذكائك، تلك هي المشكلة |
Los otros Pitufos no saben cómo pensar sobre estas cosas. | Open Subtitles | السنافر الآخرون لا يعرفون كيف يحلّلون الأمور هكذا |
Excepto orgasmos con chicos que no saben cómo tirar bien del cabello. | Open Subtitles | ما عدا النّشوات مع شبّانٍ لا يعرفون كيف يشدّون الشّعر بطريقة جيّدة. |
E incluso aquellos a quienes les importa no saben cómo participar. | TED | وحتى الأشخاص المهتمون، لا يعرفون كيفية المشاركة بها، |
Los blancos no saben cómo fumar. | Open Subtitles | البيض لا يعرفون كيفية التدخين |
Ellos no saben cómo usarlo aun, pero la ciencia nunca se detiene. | Open Subtitles | أنهم لا يعرفون كيفية العمل عليهم لكنهم لم يتوقفوا حتي يعلموا هذا |
Ríete todo lo que quieras. no saben cómo, pero aún así pelean. | Open Subtitles | اضحك كما تشاء أنت لا تعرف كيف, و لكنك ما زلت تقاتل |
¿Lo haces mejor con las chicas cuando ellas no saben cómo te ves? | Open Subtitles | هل نفعل ما هو أفضل مع الفتيات عندما لا تعرف كيف تبدو؟ |
Por lo tanto, no saben cómo se estrelló, o cuando, o ¿por qué vino aquí con una nave espacial en primer lugar? | Open Subtitles | إذاً، لا تعرفون كيف ومتى اصطدم، أو لماذا أتى هنا بسفينة فضاء مِن الأساس؟ |
no saben cómo es en realidad. | Open Subtitles | لا يعلمون كيف كانت المعيشة معه |