"no sabes eso" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تعرف ذلك
        
    • لا تعلم ذلك
        
    • لا تعرفين ذلك
        
    • لا تعلمين هذا
        
    • لا تعلمين ذلك
        
    • لا تعرف هذا
        
    • لا تعرفين هذا
        
    • لاتعلم ذلك
        
    • لاتعلمين ذلك
        
    • لا يمكنك الجزم بذلك
        
    • أنت لا تَعْرفُ ذلك
        
    • أنت لا تعلم هذا
        
    • أنت لاتعرف ذلك
        
    • أنت لاتعرف هذا
        
    • لست متأكدا من هذا
        
    - Tú no sabes eso. - Si te equivocas, ella muere. Open Subtitles أنت لا تعرف ذلك وإذا كنت على خطأ، فهي ميتة
    Sí, sin ánimo de ofender, no sabes eso y no solicité tu ayuda. Open Subtitles نعم بدون اهانة لا تعرف ذلك و انا لم ادعوكم
    no sabes eso. Quédate aquí. Pueden estar afuera. Open Subtitles أنت لا تعلم ذلك فقط إبقى هنا ربما يكون فى الخارج
    - Ella se fue, Logan. No va a regresar. - no sabes eso. Open Subtitles لوغان, لقد رحلت, وهي لن تعود انتِ لا تعرفين ذلك
    no sabes eso, porque no estabas allí. Open Subtitles لا تعلمين هذا بسبب أنك لم تكوني موجودة هناك
    ¿O todavía no sabes eso? Open Subtitles أو أنك لا تعلمين ذلك إلى الأن ؟
    Si, son maravillosos, pero tú no sabes eso realmente, George, porque no los conoces, y no me conoces a mi. Open Subtitles نعم إنهم أطفالاً رائعين، ولكنك لا تعرف هذا بعد يا "جورج" لأنك لا تعرفهم، ولا تعرفني أنا
    Tu no sabes eso.. No sabes nada.. Open Subtitles أنت لا تعرفين هذا أنت لا تعرفين أي شيء
    En realidad no sabes eso. No. Open Subtitles لكنّك لا تعرف ذلك حقاً
    - en una copia perfecta de tu hermana... - Tú no sabes eso. Open Subtitles ... نسخة كاملة من أختك - أنت لا تعرف ذلك -
    no sabes eso. Open Subtitles أنت لا تعرف ذلك
    Vamos, ¿no sabes eso, Toussant? Open Subtitles بالله عليك, أنت لا تعلم ذلك يا "توسونت" ؟
    Ves, no sabes eso. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} كما ترى، إنّك لا تعلم ذلك.
    - Tú no sabes eso. - Sí, lo sé. Open Subtitles أنت لا تعلم ذلك - بلى, أعلم, وبعد كل شئٍ -
    Mamá, no sabes eso. Oh, lo sabía lo suficiente. Open Subtitles ـ أمي، إنّكِ لا تعرفين ذلك ـ كنت أعرف ما يكفي
    - Son los estudiantes avanzados. - no sabes eso. Open Subtitles إنهم الطلبة المتفوّقين - أنتِ لا تعرفين ذلك -
    No deberías tener un clon si no sabes eso. Open Subtitles يبدوا انك ليس لديك نسخه لانك لا تعلمين هذا
    no sabes eso. ¿Ok? eso salvó mi vida. Open Subtitles أنت لا تعلمين هذا لقد أنقذت حياتى
    bueno, tu no sabes eso nunca he sido buena controlando mis impulsos, vamos aun eres mi hermano incluso si eres un pantera cierto Open Subtitles أنت لا تعلمين ذلك. لم أكن يوما جيدا في التحكم باندفاعي. أنت تبقى أخي حتى لو كنت مستنـ...
    ¿Cómo es que vives en Los Ángeles y no sabes eso? Open Subtitles كيف تعيش في لوس آنجيليس و لا تعرف هذا ؟
    ¿No sabes eso de mí? No creo en los amigos. Open Subtitles ديب), أنتي لا تعرفين هذا عني لا أُومن بالأصدقاء)
    no sabes eso. ¡Dios mío! Open Subtitles أنت لاتعلم ذلك يا إلهي
    no sabes eso a menos que juegues conmigo, así es que tira, chica. Open Subtitles لا يمكنك الجزم بذلك حتى تلعبي معي لذلك لنبدأ ، يا فتاة
    no sabes eso. Open Subtitles أنت لا تَعْرفُ ذلك.
    - Tú no sabes eso. - Simon, te quiero fuera de la casa. Open Subtitles أنت لا تعلم هذا - سايمون", أريدك خارج المنزل" -
    - no sabes eso. - Traeré al resto. Open Subtitles أنت لاتعرف ذلك - سأحضر الآخرين -
    Si no sabes eso, ¿Qué estás haciendo aquí? Open Subtitles إذا أنت لاتعرف هذا , ماذا تفعل هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more