No sabremos hasta que recibamos el reporte si coinicide con su ADN. | Open Subtitles | لن نعرف حتى نحصل على التقرير ونطابقه مع الحامض النووى |
Y No sabremos por que dejo de respirar hasta que se halla hecho la autopsia. | Open Subtitles | من الصعوبة تحديد مدى الضرر ونحن لن نعرف لماذا توقف عن التنفس ؟ |
Cuando llegue, ya No sabremos qué es el ocio. | Open Subtitles | ولكن عندما يتعلّق الأمر, لن نعرف ماذا تعني الرفاهية. |
¿Dices que participan en el negocio, pero que No sabremos quiénes son? | Open Subtitles | أتعنى أنهما سيكونا فى العملية و نحن لن نعلم من هما ؟ |
No sabremos la verdad hasta que venga a vernos. | Open Subtitles | لن نعرف أبداً الى أن تأتى لرؤيتنا مجدداً |
No sabremos nada hasta que examinemos los restos quemados. | Open Subtitles | إننا لن نعرف أي شيء حتى لقد ندرس حطام محترقة. |
Pero si arreglamos la línea de tiempo, cuando regresemos No sabremos que esto sucedió. | Open Subtitles | إذا أصلحنا خط الوقت، مع ذلك عندما نرجع، لن نعرف ايا ما حدث |
De todas formas No sabremos nada más hasta que logremos entrar. | Open Subtitles | .. على أية حال لن نعرف عنها أكثر من ذلك إلا إذا دخلناها |
ahora, cuando vengan los huevos No sabremos si sera mi bebe o de el! | Open Subtitles | عندما يأتي البيض لن نعرف ان كان لي او لك |
Podr�an ser varios. No sabremos hasta que quitemos esas puertas. | Open Subtitles | البعض منها ، لن نعرف ذلك حتى نفتح تلك المنازل |
Pero No sabremos cuántos más hay hasta realizar exámenes completos. | Open Subtitles | لكننا لن نعرف عدده إلى أن نقوم بالفحوصات اللازمة |
Hasta que tengamos un rastreador, No sabremos donde caerá esta cosa. | Open Subtitles | والى ان نتمكن من الحصول على مسار محدد سوف لن نعرف اين سيضرب هذا الحطام |
No sabremos si tu habilidad ha sido suprimida hasta dentro de unas horas. No quiero dormir. | Open Subtitles | لن نعرف اذا كانت قدرتك متوقفة لبضع ساعات |
Está intubado y No sabremos nada en unas cuantas horas. | Open Subtitles | لقد تم توصيله بالانبوب و لن نعرف شيئاً قبل عدة ساعات |
No sabremos si hay deterioro cognitivo hasta que salga del coma. | Open Subtitles | لن نعرف ما إذا كان هناك أي ضرر إدراكي إلا بعد أن يفيق من الغيبوبة |
Pero No sabremos qué arma las causó si no estabilizamos la ceniza. | Open Subtitles | لكنّ لن نعرف أي سلاح سببها مالم أثبت الرماد |
No sabremos bien qué ocurre hasta que estemos dentro, pero quiero darte la oportunidad de echar un ojo a tu formulario de consentimiento ya lo has firmado pero por si acaso quieres echarle un ojo antes de que empecemos | Open Subtitles | لن نعلم شيئأَ حتى نصل للداخل أريد أن أعطيك فرصة للنظر غلى إستمارة وقعتها مسبقاَ لكن |
No sabremos nada específico hasta que lo lleve abajo, supongo. | Open Subtitles | لن نعلم أي شيء بالتحديد حتى أعود به للأسفل على ما اعتقد |
Y la cosa es que... Ya No sabremos si nos dice la verdad. | Open Subtitles | هذه المشكلة لن نعلم اذا كانت تخبرنا الحقيقة |
No sabremos quiénes son hasta descubrir la identidad del tirador. | Open Subtitles | كيف يمكننا إيقافهم؟ لا نعرف حتى من هم. ولن نعرف حتى نعرف هوية مطلق النار. |
No importa lo que le hagamos. No sabremos si ella nos da la desinformación, | Open Subtitles | لا يهمّ ما نؤذيها به، فلن نعرف لو كانت تحاول تضليلنا، |
No sabremos el día exacto en que nacimos, pero sabemos cosas de ese día. | Open Subtitles | ربما لا نعرف يوم ميلادنا بالضبط، لكننا نعرف عنه، |
Sufrió algún tipo de daño neurológico. No sabremos la gravedad hasta que la llevemos al hospital. | Open Subtitles | هناك ضرر كبير في الأعضاب ولكن لن نتأكد حتى نأخذها إلى المستشفى |
No lo sabremos hasta que esté ocurriendo y No sabremos si seremos capaz de detenerlo. | Open Subtitles | نحن لن نتمكّن من معرفة أين حتى يحدث فعلاً و ربّما لن نكون قادرين على إيقافه |