"no se adoptará" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا يُتخذ
        
    • ﻻ تتخذ
        
    • لا يتخذ
        
    • وﻻ تتخذ
        
    • لن يتخذ
        
    • ولن يتخذ
        
    no se adoptará ninguna decisión al respecto. UN لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة
    no se adoptará ninguna decisión al respecto. UN لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة
    no se adoptará ninguna decisión al respecto. UN لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة
    Si el Consejo Ejecutivo no aprueba la solicitud de inspección, se detendrán los preparativos, no se adoptará ninguna otra medida acerca de la petición y se informará en consecuencia a todos los Estados Partes.] UN وإذا لم يوافق المجلس التنفيذي على التفتيش، وجب وقف اﻷعمال التحضيرية، ولا تتخذ أي اجراءات أخرى بشأن طلب التفتيش، ويتم ابلاغ جميع الدول اﻷطراف بذلك.[
    Cuando resulte aparente que los bienes mencionados en el primer párrafo son legítimos, no se adoptará la decisión de incautar y, si ya se hubiera adoptado, se la anulará. UN وعندما يتضح أن الممتلكات المذكورة في الفقرة الأولى قانونية، لا يتخذ قرار بالحجز، ويلغى في حالة اتخاذه بالفعل.
    no se adoptará ninguna decisión al respecto. UN لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة
    12. no se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 12- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    16. no se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 16- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    21. no se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 21- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    25. no se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 25- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    31. no se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 31- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    35. no se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 35- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    40. no se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 40- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    49. no se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 49- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    52. no se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 52- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    55. no se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 55- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    57. no se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 57- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    60. no se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 60- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    Si el Consejo Ejecutivo no aprueba la solicitud de inspección [se pondrá fin a los preparativos], no se adoptará ninguna otra medida respecto de la solicitud de inspección y se informará en consecuencia a todos los Estados Partes.] UN وإذا لم يوافق على التفتيش، ]وجب وقف اﻷعمال التحضيرية، و[ لا تتخذ أي اجراءات أخرى بشأن طلب التفتيش، ويتم إبلاغ جميع الدول اﻷطراف بذلك.[
    no se adoptará ninguna decisión al respecto. UN لا يتخذ قرار فيما يتعلق بهذه المسألة
    Mi delegación garantiza que no se adoptará ninguna decisión para expulsar en masa a los extranjeros. UN ويمكن لوفد بلادي أن يؤكد تماما أنه لن يتخذ أي قرار بالطرد الجماعي لﻷجانب.
    no se adoptará ninguna medida procesal y la causa tampoco se inscribirá en la Lista General a menos que Francia consienta la competencia de la Corte en la presente causa. UN ولن يتخذ أي إجراء في الدعوى ولن تدرج القضية في الجدول العام للمحكمة إلا إذا وافقت فرنسا على اختصاص المحكمة للنظر في هذه القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more