no se adoptará ninguna decisión al respecto. | UN | لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة |
no se adoptará ninguna decisión al respecto. | UN | لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة |
no se adoptará ninguna decisión al respecto. | UN | لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة |
Si el Consejo Ejecutivo no aprueba la solicitud de inspección, se detendrán los preparativos, no se adoptará ninguna otra medida acerca de la petición y se informará en consecuencia a todos los Estados Partes.] | UN | وإذا لم يوافق المجلس التنفيذي على التفتيش، وجب وقف اﻷعمال التحضيرية، ولا تتخذ أي اجراءات أخرى بشأن طلب التفتيش، ويتم ابلاغ جميع الدول اﻷطراف بذلك.[ |
Cuando resulte aparente que los bienes mencionados en el primer párrafo son legítimos, no se adoptará la decisión de incautar y, si ya se hubiera adoptado, se la anulará. | UN | وعندما يتضح أن الممتلكات المذكورة في الفقرة الأولى قانونية، لا يتخذ قرار بالحجز، ويلغى في حالة اتخاذه بالفعل. |
no se adoptará ninguna decisión al respecto. | UN | لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة |
12. no se adoptará ninguna decisión al respecto; | UN | 12- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛ |
16. no se adoptará ninguna decisión al respecto; | UN | 16- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛ |
21. no se adoptará ninguna decisión al respecto; | UN | 21- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛ |
25. no se adoptará ninguna decisión al respecto; | UN | 25- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛ |
31. no se adoptará ninguna decisión al respecto; | UN | 31- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛ |
35. no se adoptará ninguna decisión al respecto; | UN | 35- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛ |
40. no se adoptará ninguna decisión al respecto; | UN | 40- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛ |
49. no se adoptará ninguna decisión al respecto; | UN | 49- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛ |
52. no se adoptará ninguna decisión al respecto; | UN | 52- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛ |
55. no se adoptará ninguna decisión al respecto; | UN | 55- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛ |
57. no se adoptará ninguna decisión al respecto; | UN | 57- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛ |
60. no se adoptará ninguna decisión al respecto; | UN | 60- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛ |
Si el Consejo Ejecutivo no aprueba la solicitud de inspección [se pondrá fin a los preparativos], no se adoptará ninguna otra medida respecto de la solicitud de inspección y se informará en consecuencia a todos los Estados Partes.] | UN | وإذا لم يوافق على التفتيش، ]وجب وقف اﻷعمال التحضيرية، و[ لا تتخذ أي اجراءات أخرى بشأن طلب التفتيش، ويتم إبلاغ جميع الدول اﻷطراف بذلك.[ |
no se adoptará ninguna decisión al respecto. | UN | لا يتخذ قرار فيما يتعلق بهذه المسألة |
Mi delegación garantiza que no se adoptará ninguna decisión para expulsar en masa a los extranjeros. | UN | ويمكن لوفد بلادي أن يؤكد تماما أنه لن يتخذ أي قرار بالطرد الجماعي لﻷجانب. |
no se adoptará ninguna medida procesal y la causa tampoco se inscribirá en la Lista General a menos que Francia consienta la competencia de la Corte en la presente causa. | UN | ولن يتخذ أي إجراء في الدعوى ولن تدرج القضية في الجدول العام للمحكمة إلا إذا وافقت فرنسا على اختصاص المحكمة للنظر في هذه القضية. |