Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos, sobre los cuales no se había informado antes: | UN | ٤ر٣٧٤ ٩ر٦٢ اﻷجسام التالية ، التي لم يبلغ عنها سابقا ، استبينت بعد صدور التقرير اﻷخير : |
Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos sobre los cuales no se había informado antes: | UN | ٢ر٢٩ ٦ر١٥ اﻷجسام التالية ، التي لم يبلغ عنها سابقا ، استبينت بعد صدور التقرير اﻷخير : |
Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos sobre los cuales no se había informado antes: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلّغ عنها سابقا، استبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
IABS Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos sobre los cuales no se había informado antes: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلّغ عنها في تقرير سابق، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Desde la presentación del informe se han identificado los siguientes objetos, sobre los cuales no se había informado antes: | UN | اﻷجسام التالية ، التي لم تذكر في تقارير سابقة ، اكتشفت بعد صدور التقرير اﻷخير : |
Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos sobre los cuales no se había informado antes: | UN | ١ر٠ اﻷجسام التالية ، التي لم يبلغ عنها سابقا ، استبينت بعد صدور التقرير اﻷخير : |
Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos sobre los cuales no se había informado antes: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلغ عنها سابقا، استبينت بعد صدور التقرير الأخير: 6ر26 3ر449 |
Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos, sobre los cuales no se había informado antes: | UN | الأجسام التي لم يبلغ عنها سابقا، استبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos sobre los cuales no se había informado antes: | UN | الأجسام التالية لم يبلغ عنها سابقا واستبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos sobre los cuales no se había informado antes: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلغ عنها سابقا، واستبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Desde la presentación del informe anterior se ha identificado los siguientes objetos sobre los cuales no se había informado antes: 2003-048D | UN | الأجسام التالية التي لم يبلّغ عنها في تقرير سابق استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos sobre los cuales no se había informado antes: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلّغ عنها في تقرير سابق، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos sobre los cuales no se había informado antes: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلّغ عنها في تقرير سابق، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos sobre los cuales no se había informado antes: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلّغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Desde la presentación el informe anterior se han identificado los siguientes objetos sobre los cuales no se había informado antes: | UN | اﻷجسام التالية ، التي لم تذكر في تقارير سابقة ، اكتشفت بعد صدور التقرير اﻷخير : |
Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos, sobre los cuales no se había informado antes, pero ya no se encontraban en órbita a las 24.00 horas (hora universal) del 30 de septiembre de 1997: | UN | اﻷجسام التالية ، التي لم تذكر في تقارير سابقة ، اكتشفت بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة في الفضاء اعتبارا من الساعة ٠٠/٤٢ بتوقيت غرينتش من يوم ٠٣ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ : |
A junio de 2000 no se había informado de ningún problema relacionado con la transición al año 2000. | UN | وإلى حدود حزيران/يونيه 2000، لم ترد تقارير عن أية مشاكل لها صلة بمسألة عام 2000. |
2. Toma nota de que se han señalado diversos elementos sobre los cuales no se había informado previamente y que la Asamblea General tampoco había examinado; | UN | ٢ - تلاحظ أنه أثير عدد من العناصر لم يسبق أن أبلغ عنه أو ناقشته الجمعية العامة؛ |
Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos, sobre los cuales no se había informado antes: | UN | الأجسام التالية التي لم يُبلّغ عنها سابقا استبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Se informó a la Comisión Consultiva, a petición de esta, de que no se había informado de la presencia de minas en Cote d ' Ivoire y de que las principales tareas de la Operación eran la eliminación de los restos explosivos de guerra y la recogida y eliminación de las armas y municiones de los excombatientes. | UN | وأُبلغت اللجنة، عند الاستفسار، أنه لم يُفد عن وجود ألغام في كوت ديفوار، وأن المهام الرئيسية للعملية تتمثل في إزالة مخلفات الحرب من المتفجرات، وجمع وإزالة أسلحة وذخائر المقاتلين السابقين. |
Por otra parte, como no se había informado del seminario a los miembros del Comité de Conferencias antes de que se aprobara el calendario de conferencias y reuniones, éstos no habían tenido la oportunidad de examinar y debatir la cuestión. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه نظرا لعدم إحاطة أعضاء لجنة المؤتمرات علما بهذه الحلقة الدراسية قبل الموافقة على جدول المؤتمرات والاجتماعات، لم تتح لهم فرصة استعراض المسألة ومناقشتها. |