"no se mueva" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تتحرك
        
    • لا تتحرّك
        
    • لا تتحركي
        
    • لا تتحركوا
        
    • لا تُتحرّكْ
        
    • لاتتحرك
        
    • لا تتحركِ
        
    • لا تتحرّكي
        
    • لا يتحرك
        
    • إثبت
        
    • لا يَتحرّكُ
        
    • لا تَتحرّكُ
        
    • ولا تتحرك
        
    • لا يتحرّك
        
    • لاتتحركوا
        
    Cuando arranque, No se mueva, o la hélice le saldrá por las orejas. Open Subtitles عندما يعمل المحرك , لا تتحرك و الا ستنجرف نحو المروحة
    Quédese en esa agencia de viajes No se mueva y no inicie ninguna acción agresiva. Open Subtitles إبقى في وكالة السفر تلك، لا تتحرك ولا تشرع في أيّ عمل عدواني.
    Quédese donde está. Voy a ir yo mismo. No se mueva. Open Subtitles ابقَ حيث أنت,سأذهب إلى هناك بنفسي,لا تتحرك
    Una sola cámara. Que No se mueva ni haga ruido. Open Subtitles مجرد كاميرا واحدة، لا تتحرّك ولا تصدر أيّ ضوضاء
    No se mueva, míreme. Así que estaba aquí, ¿no? Open Subtitles لا تتحركي , انظري اليّ فاذاً لقد كنت أجلس هكذا
    No se mueva o le dispararé a través del vidrio. Open Subtitles لا تتحرك والا سأطلق عليك النار خلال الزجاج
    ¡Detenga el coche! ¡Las manos sobre el capó y No se mueva! Open Subtitles أوقف سيارتك ضع يديك على السقف و لا تتحرك
    Sólo puedo bajar el bote cuando el barco No se mueva. Open Subtitles أستطيع فقط أنزال القارب عندما تكون السفينة لا تتحرك.
    - ¡No se mueva! - ¡Mantengan posiciones! Open Subtitles لا تتحرك اصمد فى موقعك، اللعنة
    ¡Al piso, ahora mismo! ¡No se mueva! - ¿Qué ocurre? Open Subtitles القِ الحقيبة انبطح على الأرض حالاً لا تتحرك
    NCIS. No se mueva. Manos en el timón. Open Subtitles مركز التحقيقات البحري, لا تتحرك ضع يداك على المقود
    Usted que tiene el taladro, No se mueva hasta que nuestras manos lleguen al tronco del árbol. Open Subtitles , أنت يا من معك المنشار لا تتحرك إلى أن نضع أيدينا على كل عضو حيوي حول فرع الشجرة
    - Procedan con mucho cuidado. - No, ¡por favor! ¡No se mueva! Open Subtitles تقدّمْوا بالحذرِ الأقصى كلا، أرجوك لا تتحرك
    No se mueva por 15 a 30 minutos dependiendo de cómo estén funcionando los autobuses. Open Subtitles لا تتحرك , لمدة 15 وحتى 30 دقيقة هذا يعتمد على مدى سرعة الحافلات
    Quédese tranquilo. No se mueva de ese lugar. Open Subtitles فقط حفاظ على الهدوء ، لا تتحرك من تلك البقعة
    No se mueva ni una pulgada. Open Subtitles لا تتحرّك و لَو خطوة
    - Rick. Vamos a acusarlo del asesinato de Mary Beth. No se mueva. Open Subtitles يا (ريك)، أنتَ متهم بجريمة قتل ماري بيث هندريكس)، لا تتحرّك)
    Recuerde el toque de queda. No se mueva hasta que amanezca. Open Subtitles تذكَري حظر التجول، لا تتحركي قبل شروق الشمس
    Ya no tengo alfileres. Vuelvo enseguida. No se mueva. Open Subtitles لقد نفذت مني الدبابيس سوف أعود حالاً، لا تتحركي
    Ya lo has oído . No se mueva. Tengo el seguro a la puerta. Open Subtitles أنتم سمعتموه، لا تتحركوا كل شيء سيكون بخير على الباب
    Por favor, No se mueva. Open Subtitles فقط رجاءً لا تُتحرّكْ.
    No se mueva, Jack. Esto será rápido. Open Subtitles لاتتحرك جاك، لن يستغرق هذا طويلاً
    - No se mueva. - Baje el arma. Open Subtitles ــ لا تتحركِ ــ ضع السلاح جانباً
    Así que es muy importante que No se mueva hasta descubrir cómo desarmarla. Open Subtitles لذا فإنّ من المهم جداً أن لا تتحرّكي حتى نعرف طريقة تعطيلها.
    - No sé nada de primeros auxilios. - Sólo asegúrate de que No se mueva. Open Subtitles ـ لا أعرف أي شيء عن الأسعافات الأولية ـ فقط أحرص على إنه لا يتحرك
    - No se mueva. Espere mi llamada. - Bueno. Open Subtitles إثبت , وإنتظر المكالمة حسناْ
    - Un momento, No se mueva. Open Subtitles - إقامة هناك، لا يَتحرّكُ.
    No se mueva! Open Subtitles لا تَتحرّكُ!
    De rodillas, ponga sus manos en la cabeza, y No se mueva. Open Subtitles انخفض على ركبتيك وضع يدك على رأسك ولا تتحرك
    Tener un niño es fabuloso mientras tenga los ojos cerrados y No se mueva ni hable. Open Subtitles أمتلاك طفل , شئ عظيم طالما تكون عيونه مغلقه و لا يتحرّك أو يتكلّم
    No se mueva. Haga lo que digo y vivirá. Open Subtitles لاتتحركوا افعلو بالضبط ما أقوله لكم وستبقون على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more