Su Excelencia, No se olvide de decir los nombres en voz alta y clara. | Open Subtitles | صاحب السعادة ، لا تنسى رجاءً جميع الأسماء بصوتٍ مرتفع و قوي و واضح |
No se olvide que no puede esconderse en muchos lugares. | Open Subtitles | لا يوجد اماكن كثيرة يمكنة الاختباء فيها لا تنسى ذلك |
No se olvide de esta carrera. Tengo un caballo en ella. | Open Subtitles | لا تنسى هذا السباق أنا لدي حصان في هذا السباق أيضا |
De acuerdo, pero No se olvide. | Open Subtitles | اوكي؛ لكن لا تنسي أنا لا أريد ان اقضي ليلة أخرى |
No se olvide que es un sirviente a sueldo en esta casa | Open Subtitles | لا تَنْسِ بأنّك خادماً بالاجرة في هذا البيتِ. |
Tenemos que continuar con los programas de educación y de divulgación para asegurar que esta parte de nuestra historia No se olvide. | UN | ويتعين علينا مواصلة برامج التثقيف والتوعية لكفالة عدم نسيان هذا الفصل من تاريخنا. |
- ¡No se olvide del llamado, Ed! | Open Subtitles | لا تنسى مكالمته الهاتفية يا آد |
Sr. Presidente, No se olvide que ellos saben que yo los espiei | Open Subtitles | سيدى الرئيس سيدى الرئيس لا تنسى إنهم , إنهم يعرفون شأنى |
Gracias. Pero No se olvide que este país tiene leyes. | Open Subtitles | شكراً لك, لكن لا تنسى أن هذه البلاد لها قوانين |
No se olvide de la carne especial para la cena ... | Open Subtitles | اوه لا تنسى اللحم الخاص من أجل زوجتك، أميرتنا الهندية |
No se olvide, usted tiene sólo tres minutos para responder. | Open Subtitles | لا تنسى ، لديك ثلاث دقائق فقط ل الأجوبة. |
Y cuando contrate gente para su ferrocarril, No se olvide de sus parientes irlandeses. | Open Subtitles | وعندما ستوظف أشخاصاً لسكة حديدك لا تنسى أقربائك الأيرلنديين |
No se olvide - que todavía tener un as más en el agujero, y su misión acaba de empezar . | Open Subtitles | لا تنسى أنه لا يزال لدينا عميل آخر هناك ومهمته قد بدأت للتو |
- No se olvide de llamar a mi madre. - No lo haré. | Open Subtitles | لا تنسى , إتصلى بأمى حالاً لن أنسى |
No se olvide su chequera, señor. | Open Subtitles | لا تنسى دفتر الصكوك، سيّدي |
No se olvide de que marcó con su padre en el café-de la-mañana. | Open Subtitles | لا تنسي أنه يجب أن تقابلي والدك للفطور هذا الصباح |
Entiendo, puedo esperar. Sólo No se olvide de mí. | Open Subtitles | متفهم، ويمكنني الاحتمال، فقط لا تنسي بشأني |
si te cruzas con una parte de cuerpo, No se olvide de utilizar su emergencia mientras que pero no tengo que preocuparme por nada porque sin importar a dónde me lleve el camino, sé que voy a tener a mis mejores amigos a mi lado... | Open Subtitles | اذا حدث و اتيتم علي جزء من الجسم لا تنسي أن تستخدم رصفارتك للطواري لكن لا يجب أن اقلق حول اي شيئ |
No se olvide: a las 1 2:00, almuerzo. | Open Subtitles | لا تَنْسِ. السّاعة الثّانية عشر. الغذاء |
Con ello se consigue que No se olvide a la persona agraviada y se la informe, si así lo desea, de la condena que pudiera imponerse al autor de la desaparición involuntaria. | UN | وهذا يكفل عدم نسيان الشخص المتضرر وإبلاغه، إذا كان يرغب في ذلك، بالعقوبات المطبقة على مرتكبي الاختفاء غير الطوعي. |
Cerciorémonos ahora de que No se olvide el mensaje fundamental de la Cumbre celebrada en Johannesburgo. | UN | فلنتأكد الآن أن رسالة جوهانسبرغ لن تنسى. |
Hay una barbacoa en la piscina No se olvide de los niños Noticias y trajo todos los juegos con usted | Open Subtitles | هناك حفل شواء بجانب حمام السباحة لا تنسوا أخبار الأطفال و أحضروا كل الألعاب معكم |
Pero No se olvide, que la puerta se balancea dos maneras. | Open Subtitles | لكن لاتنسى أن ذلك الباب يتحرك لجهتين. |