"no sin ti" - Translation from Spanish to Arabic

    • ليس بدونك
        
    • لا يخلو لك
        
    • لَيسَ بدونك
        
    • ليس من دونك
        
    • ليس بدونكِ
        
    - Sal de aquí. Vete. - No, No sin ti. Open Subtitles إخرج من هنا ، إذهب لا ، ليس بدونك
    No sin ti. Papá, te necesito. Open Subtitles ليس بدونك أبي، أنا أحتاجك
    No sin ti, galán. Open Subtitles ليس بدونك ياحبي
    No puedo irme, no sin la piedra, No sin ti. Open Subtitles لا أستطيع ترك، لا يخلو من الحجر، لا يخلو لك.
    - Ve, ve, ve. - No sin ti. Open Subtitles أذْهبي أذْهبي أذْهبي لَيسَ بدونك
    No sin ti, específicamente, pero sin un hombre que evite que alcance mis objetivos del estrellato. Open Subtitles ليس من دونك خصّيصاً لكن من أي رجل سيمنعني من الوصول لأهدافي النجومية
    No puedo estar vivo... No sin ti. Open Subtitles لا يمكن أن أكون حى ليس بدونك.
    No para este niño, No sin ti. Open Subtitles ليس لهذا الطفل، ليس بدونك.
    No voy a ir, No sin ti. Open Subtitles أنا لن أذهب، ليس بدونك.
    Me iré... pero No sin ti a mi lado. Open Subtitles سأذهب، لكن ليس بدونك بجانبي.
    - ¡Vayan! ¡Únanse al resto! - ¡No sin ti! Open Subtitles لا إنضمى للآخرين - ليس بدونك -
    No sin ti, amigo. Open Subtitles أوه , ليس بدونك يا رجل
    Nos iremos. No sin ti. Open Subtitles سنذهب ولكن ليس بدونك
    - No sin ti. - ¡Eric, vete! Open Subtitles ليس بدونك اذهب يا "إيريك"0
    No sin ti. Open Subtitles ليس بدونك.
    No sin ti. Open Subtitles ليس بدونك
    No sin ti Open Subtitles ليس بدونك
    No sin ti. Open Subtitles لا يخلو لك.
    No sin ti. Open Subtitles لَيسَ بدونك.
    Sí... quiero esas cosas, pero No sin ti. Open Subtitles نعم 000 أريد تلك الأشياء لكن ليس من دونك
    - Perdona, pastelito, No sin ti. Open Subtitles -إخرج من هنا يا (كاميرون ) -آسف يا حلوتي ليس بدونكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more