"no soporto" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أطيق
        
    • لا أستطيع تحمل
        
    • لا يمكنني تحمل
        
    • لا أحتمل
        
    • لا أتحمل
        
    • لا أستطيع تحمّل
        
    • لا يمكنني الوقوف
        
    • لا اطيق
        
    • أنا لا أَستطيعُ إيقاْف
        
    • لا استطيع تحمل
        
    • لا اتحمل
        
    • لا أستطيع الوقوف
        
    • لايمكنني تحمل
        
    • لا يمكننى تحمل
        
    • لا يمكنني تحمّل
        
    No sé qué hacer. No soporto que sea tan santurrona pero me trae loco. Open Subtitles لا أطيق أسلوبها السامي الأخلاقي وبالرغم من ذلك أنا متيم بها تماما
    No soporto a Gaga, nunca he visto "Newsies", y no escribo relatos para fans de Archie donde Archie y Jughead están sexualmente atraídos por el otro. Open Subtitles لا أطيق غاغا و لم أرى نيوسيس من قبل ولا أقوم بكتابة القصص عن أرتشي حيث أرتشي و جاغهيد مناسبان لعضهما البعض
    No soporto ni a Gooper ni a Mae, ni a esos cinco monos chillones. Open Subtitles اننى لا أستطيع تحمل جوبر و ماى و هؤلاء القرود الخمس الصارخة
    No soporto dormir en la misma cama que ella y que él. Open Subtitles لا يمكنني تحمل, أن أنام بنفس الفراش معها و معه
    Le diría que se fuera sola, porque No soporto las despedidas o algo parecido. Open Subtitles سأطلب منها أن تنصرف بنفسها قائلاً أنني لا أحتمل الوداع الحزين أو شئ من هذا القبيل
    ¿No malas noticias, no? Tu sabes que No soporto las malas noticias. Open Subtitles ليس أخبار سيئة أنت تعرف بأنني لا أتحمل أخبار سيئة
    Y yo no quiero ir a tu casa porque No soporto ni al perro ni el teléfono. Open Subtitles وأنا لا أريد الذهاب لمنزلكِ لأنني لا أطيق الكلب ورنين الهاتف
    Pero No soporto... a los dandis que creen que con dinero pueden comprarlo todo. Open Subtitles ولكنني فقط لا أطيق منظر بعض المرفهين الذين يظنون أن بإمكانهم شراء أي شيء بالمال
    No soporto lavar ropa, por eso tengo 40 calzoncillos. Open Subtitles لا أطيق القيام بالغسيل، لهذا لدي 40 زوجاً من الملابس التحتية
    Nunca registro mi equipaje. No soporto esperar en la fila. Open Subtitles لا أشحن حقائبي أبداً، لا أطيق الإنتظار في منطقة الأمتعة
    No sé qué hacer, No soporto verla así. Open Subtitles لا أعرف مايجب القيام به أنا لا أطيق رؤيتها هكذا
    No soporto tenerte cerca mío todo el tiempo queriéndome solo para ti. Open Subtitles لا أستطيع تحمل وجودك حولي كل الوقت تنتظريني فقط لأجلك
    Disfrutas desconcertándome, y eso es algo que No soporto. Open Subtitles أنت تستمتعين بإرباكى وأنا لا أستطيع تحمل أن أكون مرتبكاً
    No soporto hacerla llorar. Perdóneme. Open Subtitles لا أستطيع تحمل ذلك, والآن لقد جعلتِك تبكين.سامحيني
    No soporto esto otro día más. Open Subtitles لا يمكنني تحمل البقاء في هذا المكان المثير للاشمئزاز يومًا آخر
    No soporto ver a ninguna de ustedes con un... extranjero tan guapo y sexy. Open Subtitles لا يمكنني تحمل رؤية أيّ منكن مع ذلك الوسيم الأجنبي ، آلة الجنس
    ¿Es horrible decir que No soporto ver que tu madre pone las manos en esa criatura? Open Subtitles هل من السيئ أن أقول أنني لا أحتمل أن أرى أمك أن تستولي على تلك الصغيرة؟
    La travesía durará varios días, y No soporto la monotonía. Open Subtitles تعرفين أنه أمامنا العديد من الأيام فى هذه الرحلة وأنا لا أتحمل الرتابة
    Basta, por favor se los pido. No soporto estas peleas constantes. Open Subtitles حسناً، أرجوكما، لا أستطيع تحمّل هذه المشاحنات الدائمة
    Mira, no estoy de acuerdo con tu búsqueda de la langosta, pero No soporto ver cómo haces el tonto. Open Subtitles اسمعي انا لا اوافقك على مسعاك كـموضوع سطان البحر لكن لا يمكنني الوقوف ومشاهدتك تتصرفين كحمقاء
    - Le mentí, No soporto a Beasley. Era una trampa para que me siguieras. Open Subtitles ايضاَ كذبت ، لا اطيق بيزلي ، كانت رحلة لأجعلك تلاحقني
    No soporto estos lugares pomposos. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إيقاْف هذه مفاصلِ الشاب المحترفِ.
    Dado que No soporto la idea de 2 mujeres viajando solas por postas. Open Subtitles لانني لا استطيع تحمل فكرة تجوال شابتين لوحدهما
    No soporto verte así aferrándote a la falda de Simone. Open Subtitles انا لا اتحمل ان اراك هذا تتشبث بمعطف سيمون لقد كانت القصة دائما عن العمل
    No soporto ver a mi esposa entre otras personas. Open Subtitles أنا لا أستطيع الوقوف ومشاهدة زوجتى بين الناس
    No soporto a la gente con una visión perfecta que lleva gafas. Open Subtitles لايمكنني تحمل الناس ذوي النسخه المكتمله الذين يرتدو نظارات
    Director Yoon... No soporto lo incómodo que es esto. Open Subtitles نائب المدير يون لا يمكننى تحمل هذا بعد الان لانى اشعر بالانزعاج
    Sujétame para que no me lo eche encima. No soporto más. Open Subtitles أوقفني من إسكاب هذا على نفسي لا يمكنني تحمّل هذا بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more