| no soy uno de esos que creen que todos los problemas del mundo han sido causados por el Occidente. | TED | لست واحداً من أولئك الناس الذين يؤمنون أن كل المشاكل في العالم هي بسبب الغرب. |
| no soy uno de esos patanes con los que andas tú. | Open Subtitles | لست واحداً من هؤلاء اللصوص الذين تتسكعين معهم. |
| no soy uno de ellos. No sé si hacen bombas. - ¿Dónde están los explosivos? | Open Subtitles | أنا لست واحدا منهم أنا لا أعلم إذا كانوا سيصنعون قنابل أم لا |
| no soy uno de tus sospechosos a los que tiendes trampas. | Open Subtitles | اسمع, أنا لست أحد مشتبهيك تستطيع خداعه,حسناً؟ |
| A algunos les gusta que su relación esté llena de sorpresas pero no soy uno de ellos. | Open Subtitles | بعض الناس يردن علاقات تكون مليئة بالمفاجئات ولكني لست واحدة منهم |
| no soy uno de tus súper villanos... en tus libros de historietas, hijo. | Open Subtitles | أنا لست واحد من الناس الشريرة في قصصك المصوّرة , يا ولدي |
| Claro. no soy uno de esos tipos que se van después de hacerlo. | Open Subtitles | بالتأكيد ، لست واحداً من أولئك الرجال الذين ينهضون مباشرةً بعد فعلتهم |
| Tal vez hagas que algunos crean esta mierda política... pero yo no soy uno de ellos. | Open Subtitles | قد يكون لديك بينهم من يصدق هذا الهراء السياسي، ولكنني لست واحداً منهم |
| No disparen, por favor. no soy uno de ellos, lo juro. | Open Subtitles | لا تطلق النار علي من فضلك لست واحداً منهم ،أقسم |
| no soy uno de ellos; Nunca seré uno de ellos; | Open Subtitles | أنا لست واحدا منهم .و لن أكون أبدا واحد منهم |
| no soy uno de tus informantes criminales. | Open Subtitles | أنا لست واحدا من المخبرين الجنائيين الخاصين بك |
| Sé que hay un montón de no creyentes, pero no soy uno de ellos. | Open Subtitles | أعرف أن هناك الكثير من الكفار، ولكن أنا لست واحدا منهم. |
| - Me debes, imbécil. Cuidado, enano, no soy uno de tus amiguitos maricones. | Open Subtitles | انتبه لكلامك أيها المغفل انا لست أحد أصدقائك المعتوهين |
| Pero no soy uno de ellos. Aun así, estoy preocupado. | Open Subtitles | لكنني لست أحد أولئك الناس و على الرغم من دلك فأنا مهتم |
| no soy uno de tus chicos, puedo pensar por mí mismo. | Open Subtitles | أنا لست أحد صبيانك بإمكانى صُنع قرارى بمفردى |
| no soy uno de esos idiotas que lleva su tarjeta de identificación en una... | Open Subtitles | لا لست واحدة من اولئك الحمقى و التي تحمل بطاقة هويتها |
| ¡No soy uno de tus pacientes, Sean! ¡Soy tu esposa! | Open Subtitles | أنا لست واحدة من مرضاك . أنا زوجتك |
| Yo no soy uno de tus malditos clientes. | Open Subtitles | أنا لست واحدة من عملائك الملاعين |
| Sí, de todos estos, el idiota más listo es el que sobrevive, no soy uno de ellos. | Open Subtitles | أجل، خارج كل هؤلاء المنحطين الأذكياء الملاعين الذين سيبقون أنا لست واحد منهم |
| ¡Yo no soy uno de esos animales! | Open Subtitles | أنا لست واحد من هذه الحيوانات |
| no soy uno de esos tipos. | Open Subtitles | أنا لستُ أحد هؤلاء الشباب |
| Es decir, aun soy yo mismo. no soy uno de los Marcados, o algo de eso. | Open Subtitles | انا اعنى انا لازلت انا لست احد هؤلاء المعلّمون او ايا ما يكونوا |
| De acuerdo, sí, pero déjame decirte algo, no soy uno de esos tipos a los que sólo les interesa conquistar chicas. | Open Subtitles | حَسناً، موافقة، أَعْرفُ، لكن تَركَني أخبرْك شيءَ، لَستُ أحد أولئك الرجالِ الذين فقط مهتمّ بالإحراز بالفراخِ. |
| Tiene muchos enemigos, mi rey, pero le juro, que no soy uno de ellos. | Open Subtitles | لديك الكثير من الأعداء, مولاي ولكنني أقسم لك, لست أحدهم |
| Supongo que es una cosa buena que no soy uno de ellos, ¿eh? | Open Subtitles | أعتقد أنه شيء جيد إني لست منهم ، أليس كذلك ؟ |