"no te culpo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا لا ألومك
        
    • انا لا الومك
        
    • أنا لا ألومكِ
        
    • انا لا ألومك
        
    • لاألومك
        
    • فأنا لا ألومكِ
        
    • لست ألومك
        
    • أنا لا أَلُومُك
        
    • وأنا لا ألومك
        
    • أنا لا الومك
        
    • أنا لا ألومكم
        
    • أنا لا ألومكَ
        
    • انا لا الومكِ
        
    • لن الومك
        
    • لن ألومك
        
    Morris, si no te gusta el hombre en el que te convertiste, No te culpo. Open Subtitles موريس، إذا أنت لا تحبّ الرجل أنت أصبحت أنا لا ألومك قطعة واحدة.
    - No te culpo por estar resentido. Pero intenté contar la verdad. Open Subtitles أنا لا ألومك لكونك فظاً ولكنني حاولت قول الحقيقة
    Mira, sé lo que estás pensando, y No te culpo. Open Subtitles انظر ، أنا أعرف فيما أنت تفكر و أنا لا ألومك
    - No te culpo por robarme. Open Subtitles ا انا لا الومك على ما تفعله معى
    Cariño, No te culpo, regresas a ese lugar porque te parece.. Open Subtitles حبيبتي، أنا لا ألومكِ .. أنتِ عدتِ لتلك المرحلة لأنها تبدو
    No te culpo a ti. He visto la clínica. Sé que necesitas fondos. Open Subtitles نعم، أنا لا ألومك ، رأيت العيادة . وأعلم أنها تحتاج الى تمويل
    No te culpo. ¿Quién quiere vivir con sus padres? Eso no está bien. Open Subtitles أنا لا ألومك أبدا , من يريد أن يعيش مع أقاربه , هذا سيئ
    Está bien, yo No te culpo no me culpas por qué? Open Subtitles لا بأس، أنا لا ألومك. ـ لا تلوميني على ماذا؟ ـ للرحيل بعيداً
    Melody, No te culpo por querer vivir en el reino de las sirenas. Open Subtitles ميلودي.. أنا لا ألومك لأنكِ اردتي الانضمام الينا
    Estimado Roy: Debes de estar muy molesto. No te culpo. Open Subtitles عزيزي روي ربما تكون منزعجا جدا أنا لا ألومك
    Debes estar muy enojado conmigo, y para ser honesto, No te culpo. Open Subtitles أعرف أنك قد تكون غاضباً علي ولكي أكون صادقاً أنا لا ألومك
    No te culpo por no atreverte. Probablemente no era bueno para ti. Open Subtitles أنا لا ألومك عن عدم الجرأة لربما لم أكن الشخص المناسب بالنسبة لك
    No te culpo, aunque fuera una especie de broma que saliera mal... Open Subtitles أنا لا ألومك ، حتى لو كان الأمر كله مجرد مزحة زادت عن حدها
    No te culpo por lo que haces. Haces lo que tienes que hacer. Open Subtitles اسمعي، أنا لا ألومك على ما تفعلينه فأنت تقومين بواجبك
    Y ahora te gusta esa chica y todo y No te culpo... mucho. Open Subtitles و أنا أعرف أنك معجب بهذه الفتاة و أنا لا ألومك كثيراً و لكننا عائلة الآن
    No te culpo. Yo también lo estaría. Aquí nadie te culpa. Open Subtitles أنا لا ألومك ، أنا سأكون كذلك أيضاً . لا أحد هنا يلومك
    No te culpo, ¡es hermoso! ¡Igual que su mamá! Open Subtitles انا لا الومك فهو يبدو فائق الجمال تماما مثل امه!
    No te culpo. Necesito ver a mi familia. Open Subtitles أنا لا ألومكِ أحتاج لأن أتفقد عائلتي
    Pero No te culpo por destruir mi vida ni nada. Open Subtitles ولكن انا لا ألومك على دمار حياتي أو أي شيء اخر
    No te culpo, porque no hay una forma fácil de lidiar con esto. Open Subtitles ومئات الأشياء لاألومك لأنه لايوجد وسيلة سهله للتعامل مع هكذا وضع
    Si es así, No te culpo. Open Subtitles إذا كان لابد من هذا, فأنا لا ألومكِ
    No te culpo por estar enojado. Open Subtitles لست ألومك على غضبك تجاهي
    No te culpo por estar enojada ni tampoco si te quieres ir. Open Subtitles أنا لا أَلُومُك على أنْ أكُونَ غاضب، وأنا لا أَلُومَك إذا أردتَ التَرْك.
    Quieres venganza, quieres un poco de sangre, y No te culpo. Open Subtitles هل تريد الانتقام، تريد أن لتر من الدم، وأنا لا ألومك.
    No te culpo por sentirte amenazado. Open Subtitles أنا لا الومك على الشعور بالتهديد
    Nos miran como enemigos. No te culpo por eso. Open Subtitles ينظر الينا كأعداء أنا لا ألومكم على ذلك
    Sé que soy la última persona que querrías ver en estos momentos y No te culpo. Open Subtitles أعلم أنني آخر شخص تتمنى رؤيته في الوقت الحالي و أنا لا ألومكَ
    Así que No te culpo. Open Subtitles لذا انا لا الومكِ
    Honestamente, No te culpo, pero si puedes esperar hasta después de la boda, entonces podrás hacerlo. Open Subtitles بصراحة، لن الومك لكن إن أمكنك الإنتظار لما بعد الزفاف عندها يمكنك فعلها
    Ya sabes, sabiendo ... la situación en casa, No te culpo si te sientes ... incómoda. Open Subtitles مع بعض الأشياء عندما نعود إلى المنزل لن ألومك إن شعرتِ بغير الإرتياح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more