"no te importa" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تمانع
        
    • لا تمانعين
        
    • لا تهتم
        
    • لا يهمك
        
    • لا تهتمين
        
    • أنت لا تَتدبّرُ
        
    • لم تمانعى
        
    • لا تكترث
        
    • لا تمانعي
        
    • لن تمانع
        
    • ألا تمانع
        
    • لم تكن تمانع
        
    • لا تأبه
        
    • ألا تهتم
        
    • لا تبالي
        
    En el asiento del conductor hay un portátil. Si no te importa... Open Subtitles هناك كمبيوتر محمول في مقعد السائق اذا كنت لا تمانع
    Así que, si no te importa, estás restringiendo mi estilo, y esta es mi fiesta. Open Subtitles حسنا هذا جيد، واذا كنت لا تمانع فانت تفسد مظهري هذا المربى لي
    Si no te importa me iré a vivir contigo, hasta que encuentre otra habitación. Open Subtitles إن كنتِ لا تمانعين فسآتي وسامكث في بيتك حتى اجد لي غرفة
    no te importa lo que le pase, o a los otros, solo así te convertirás en un verdadero mago. Open Subtitles أنت لا تهتم بما حْدثُ لها، أَو إلى الأُخريات أنت تريد أن تُصبحُ ساحر حقيقي فقط
    no te importa lo que me sucede... sino sólo lo que la gente piensa de ti. Open Subtitles أنت لا يهمك ما حدث لي بل ما يظنه الناس بك فحسب
    Por tu ropa, se nota que no te importa mucho tu aspecto. Open Subtitles أرى من طريقة أختيارك للملابس أنكِ لا تهتمين بمظهرك البتة
    Si no te importa, tengo un par de cosas privadas que me gustaría decir. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع لدي عدد من الأشياء الخاصة أود أن أقولها
    Así que entonces ¿no te importa si los policías y las brigadas comprueban la falsa pared de tu apartamento? Open Subtitles حتى ذلك الحين كنت لا تمانع إذا كان المدافع والعصابات فرقة يتحقق جدار وهمي في شقتك؟
    "Así que si no te importa, me gustaría volver a la ducha. Open Subtitles اذا ان كنت لا تمانع اريد ان اعود الى الشاور.
    ¿No te importa que hable abiertamente de las dificultades que hemos vivido? Open Subtitles لا تمانع ان أتحدث بحرية عن المصاعب التى نمر بها؟
    Oye, no te importa si consigo su número cuando todo esto termine, ¿verdad? Open Subtitles إنّك لا تمانع إذا أخذت رقمها عندما ينتهي كل هذا، صحيح؟
    Pero un día, te despertarás y descubrirás que no te importa cargarlo contigo. Open Subtitles ولكن يوماً ما، سوف تستيقظين، وستجدين أنّكِ لا تمانعين حمله معكِ.
    Sí, sí, si no te importa que me dé una vuelta de vez en cuando. Open Subtitles لا أمانع طالما لا تمانعين أن أخرج بها في جولة من آنٍ لآخر
    Serían 97 dólares, y si no te importa, di que tu representante de ventas fue cortés y profesional. Open Subtitles إذا تلك 97 دولار إن كنت لا تمانعين فلتقولي أن البائع كان مهذب ومحترفا معكِ
    Bien, no te importa la verdad, la justicia... ..ni el estilo norteamericano. Open Subtitles حسناً , لا تهتم بالحقيقة و العدالة و الأسلوب الأمريكي
    Porque tu paciente no ha sido operado y no te importa nadie más. Open Subtitles لأن مريضك لم يخضع لجراحة و أنت لا تهتم بأحد آخر
    - no te importa mi disco. Open Subtitles قد لا يهمك هذا ولكن شريطي الأول يعني لي الكثير
    Hay un cuerpo extra a bordo lo que no te importa, ya que estás más interesada en esos fragmentos óseos que encontraste. Open Subtitles كان هناك جثة إضافية على متنها و التي أنت لا تهتمين بأمرها حقاً لأنك مهتمة أكثر بهذه الشظايا العظمية
    Bueno, si no te importa Elvis puedes tener el mío. Open Subtitles حَسناً، إذا أنت لا تَتدبّرُ ألفيس، أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ لغماً.
    Si no te importa me gustaría quedarme por un tiempo y examinarlas en detalle. Open Subtitles اذا لم تمانعى فانا سوف اجلس هنا لفترة لاقارن بينهم بالتفصيل
    Te pregunté algo? A ti no te importa ese perro. Open Subtitles أنت لا تكترث لذلك الكلب انا حتى من أطعمه
    Despierta, muchacho. Hay algo de linimento en laz alforjaz, zi no te importa. Open Subtitles هناك مرهم في حقيبة السرج إذا كنتي لا تمانعي
    Entonces, no te importa si voy donde el fiscal chino con esto, ¿verdad? ¿Mak? Open Subtitles إذاً لن تمانع بذهابي إلى المدعي العام الصيني مع هذا، أليس كذلك؟
    no te importa sentarte con tu tío Mitch y el abuelo, ¿verdad? Open Subtitles ألا تمانع الجلوس مع العم ميتش و.. جدك، أليس كذلك؟
    Si no te importa, es la solicitud de Michael la que estamos escuchando. Open Subtitles روري إن لم تكن تمانع ، فهذه جلسة الإستماع لطلب مايكل
    no te importa que sea un demonio. Open Subtitles أنت لا تأبه لكونه كائنًا شيطانيًّا
    ¿No te importa escuchar que lo apruebo? Open Subtitles ألا تهتم بأن تسمع أننى أوافقك على ما تفعله ؟
    Se te ocurre confesar y no te importa arrastrarme contigo pero no dejaré que eso suceda. Open Subtitles و الآن تراودك أفكار حول الإعتراف و قد لا تبالي إن جررتني معك. لكني لن أدع هذا يحصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more