"no tiene nada que" - Translation from Spanish to Arabic

    • ليس له أي
        
    • ليس لديه ما
        
    • ليس لديها ما
        
    • هذا ليس له
        
    • ليس له اي
        
    • ليس لها أي
        
    • لم يكن له
        
    • ليس لديه شيء
        
    • ليس لديك ما
        
    • ليس لهذا أي
        
    • ليس ل
        
    • ليس للأمر
        
    • ليس له أيّ
        
    • ليس لها اي
        
    • ليس لديها شيء
        
    ¿No tiene nada que ver con el hecho de que estés acumulando malos resultados? Open Subtitles هذا ليس له أي علاقة مع حقيقة أن النتائج السيئة تتكدس عليك؟
    Mi mujer tiene dinero, pero eso no tiene nada que ver. Open Subtitles زوجتي لديها مال لكن كلامك ليس له أي علاقة
    Sir Nigel Rodley dice que no tiene nada que añadir a los comentarios de la Sra. Chanet sobre el párrafo 12. UN 28 - السيد نايجل رودلي: قال إنه ليس لديه ما يضيفه إلى ملاحظات السيدة شانيه بشأن الفقرة 12.
    Rusia no tiene nada que ganar con la paz en Medio Oriente. Open Subtitles روسيا ليس لديها ما تكسب من السلام في الشرق الأوسط
    ¿Está insinuando en serio que todo esto no tiene nada que ver con la muerte de Arlena Stuart? Open Subtitles , هل انت حقا تفترض ان, كل هذا ليس له علاقة بموت ارلينا ستيوارت ؟
    Sra. Barone, el motivo por el que su hijo no conseguirá este empleo no tiene nada que ver con Ud. Open Subtitles السيدة بارون، والسبب ابنك لا تحصل على هذا المنصب ليس له اي علاقة معك.
    Nuestra misión no tiene nada que ver con la obsesión de este tarado. Open Subtitles سيودي بحياتنا مشكلتنا ليس لها أي علاقة.. بمشكلة هذا المجنون لإصلاح البنزين
    ¿Estás segura que el administrador no tiene nada que ver con esta historia? Open Subtitles عفوا ، هل أنتِ متأكدة أن المدير لم يكن له علاقة بهذا؟
    Sé que se supone que ibamos a ser solo los dos, pero Isak no tiene nada que hacer. Open Subtitles أعلم بأنه يجب أن يكون أنا وأنتي وحدنا فقط لكن إيزاك ليس لديه شيء ليعمله
    no tiene nada que ver con crear una familia o mantenerla. Open Subtitles إنه لا شيء، ليس له أي علاقة في تكون أسرة أو دعمها
    Lo que sea que haya pasado en esta horrible cocina... no tiene nada que ver con nuestra investigación. Open Subtitles أيا كان الذي حدث في هذا المطبخ المروع. فإنه ليس له أي صلة بتحقيقاتنا
    no tiene nada que ver conmigo de lo contrario estarías celoso de todos estos otros tipos también. Open Subtitles و هذا ليس له أي علاقـة بي و إلا كنت لتكون غيوراً من كل هؤلاء الرجال أيضاً
    Y el otro niño sabe que no tiene nada que decir. Open Subtitles و بقية الأطفال يعرفون أنه ليس لديه ما يقول.
    Y el otro niño sabe que no tiene nada que decir. Open Subtitles و بقية الأطفال يعرفون أنه ليس لديه ما يقول.
    Entonces supongo que no tiene nada que ver con mi partida tampoco. Open Subtitles ثم أعتقد أنه ليس لديها ما تفعله معي المغادرة، إما.
    Pero estoy segura que él no tiene nada que ver con la bomba... Open Subtitles لكني متاكدة انه ليس له اي علاقة بالانفجار..
    Kiera no tiene nada que ver con el asesinato de Gardiner se los garantizo. Open Subtitles كييرا ليس لها أي علاقة بجريمة قتل جاردنر أضمن لك ذلك
    Pero yo quiero saber cómo alguien que no tiene nada que ver con una ensalada se hace responsable por ella y acepta el agradecimiento. Open Subtitles وأريد أن أعرف كيف لشخص، لم يكن له أدنى علاقة بالسلطة الكبيرة، أن يدّعي مسؤولية تلك السلطة،
    Howard, lo siento si actúo de forma extraña, pero no tiene nada que ver contigo. Open Subtitles هوارد، أنا آسف إذا أنا يجري غريب، ولكن ليس لديه شيء معك مع.
    Y usted, Sr. Sullivan no tiene nada que negociar. Open Subtitles وأنت يا سيد سوليفان ليس لديك ما تقايض به
    Esto no tiene nada que ver... con la decisión respecto al señor... Open Subtitles ليس لهذا أي تأثير على القرار المتعلق با السيد
    Pero Johnny no tiene nada que ver con esto. Open Subtitles لكن ليس ل (جوني) علاقة بهذا
    Bueno, pasa... no tiene nada que ver conmigo. Necesitas hablar con tu esposa. Open Subtitles ليس للأمر علاقة بي في الواقع عليك أن تتحدّث مع زوجتك
    Suceden cosas que no puedo explicar, pero no tiene nada que ver con nosotros dos. Open Subtitles انظري، هناك أشياء تحصل لا يمكنني توضيحها. لكن ليس له أيّ علاقة بنا.
    La cantidad que estás tomando no tiene nada que ver con el dolor físico. Open Subtitles الكمية التي تتناولها ليس لها اي علاقة بالألم الجسدي حسنا
    Ella no tiene nada que perder y tú nada que ganar. Open Subtitles ليس لديها شيء لتخسره وأنتِ ليس لديكِ شيء لتربحيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more