No tienes por qué verla. Yo le digo a Agustina que se encargue. | Open Subtitles | ليس عليك أن تريها سأطلب من اوجستنيا أن تقوم بكل شيئ |
Es una minucia. No tienes por qué preocuparte. | Open Subtitles | واجهتنا بعض المتاعب التافهة ليس عليك أن تقلق بشأنها |
Oye, No tienes por qué dejar de llamarme si no sientes lo mismo. | Open Subtitles | انظري، لا يجب عليك تجنبي إذا كنتِ لا تشعرين بالشعور ذاته |
No tienes por qué ser tan jodida. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تكوني نذلّة بخصوص هذا الأمر. |
Entonces toca algo más. No tienes por qué tocar eso todo el tiempo. | Open Subtitles | إذا العبوا شيئاً آخر لا داعي لأن تلعبوا هذا طوال الوقت |
Sólo digo que No tienes por qué hornear un pastel para mí. | Open Subtitles | حسناً ، انا فقط اقصد انه ليس عليك ان تخبزي كيكة لي. |
- No tienes por qué ir, Irene... | Open Subtitles | لستِ مضطرة للذهاب، ولا حق له بأن يطلب منكِ ذلك |
- No me pongas a prueba. No tienes por qué ponerme a prueba. | Open Subtitles | لاتُحاسبني , لاتُحاسبني ليس عليك أن تُحاسبني |
No tienes por qué contarle a todos tus fobias. | Open Subtitles | ليس عليك أن تـخبـر الـجميـع بشأن مـخـاوفـك المـرضيـة |
No tienes por qué darme esa mirada penosa, con una toalla higiénica alrededor de su rodilla, porque pensó que era una bandita. | Open Subtitles | ليس عليك أن تعطيني نظرة الشفقة هذه كأنني طفل من الروضة قد أتيت للكلية مع وسائد حول ركبتها لأنها إعتقدت أنها ضمادات |
- No tienes por qué. - No, necesito estarlo. | Open Subtitles | ـ ليس عليك أن تكون كذلك ـ لا ، أحتاج لأن أكون كذلك |
Nadie sabe que eres tú, si no quieres, No tienes por qué leerlas. | Open Subtitles | هذا مهين جداً لا أحد يعلم أنه أنتِ أعني , أنه لا يجب عليك قرائتها أذا لم ترغبي |
Antes de que hables, quiero decirte que No tienes por qué darme nada. | Open Subtitles | قبل أن تتكلم أريد أن أخبرك بأنه لا يجب عليك ان تعطيني أي شيء |
No tienes por qué justificarle el sexo casual a un tío. | Open Subtitles | لا يجب عليك ابداً تبرير المضاجعة مع صديق |
No tienes por qué. Lo hiciste lo mejor que pudiste. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تكوني آسفة لقد قمتِ بأفضل ما يمكنكِ |
No tienes por qué sentirlo. Estás siendo sincera conmigo. | Open Subtitles | لا داعي لأن تأسفي، فأنتِ تحاولين أن تكوني صادقة معي |
Andrea, No tienes por qué terminarte todas las botellas. | Open Subtitles | اندريا اتعرفين, ليس عليك ان تنهي كل زجاجة |
No tienes por qué venir si no quieres. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تَجيءُ لو مش عايزة |
He estado pensando los últimos 150 km. y No tienes por qué perdonarme. | Open Subtitles | لقد فكرت بهذا في التسعين ميل الأخر و لا يجب عليكِ أن تسامحيني |
Sabes, No tienes por qué tener mi custodia para pasar tiempo juntos. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك أن تحصل على الحضـانة لتقضي الوقت معـي |
No tienes por qué hacer esto. | Open Subtitles | حقًا ليس لزامًا عليك. |
No tienes por qué hacer lo que hace papá. | Open Subtitles | لا يجدر بك أن تفعلي ما يطلبه منك والدك |
No tienes por qué estar aquí. | Open Subtitles | لا يحق لك التواجد هنا. |
Es como si supieras que ya No tienes por qué preocuparte. | Open Subtitles | كما لو أنك تعلم الآن أنه ليس لديك ما تقلق بشأنه |
Sabes, Lucas, No tienes por qué seguir saltándote clases. | Open Subtitles | تعلم, لوكاس, انت لست مضطرا لتتغيب عن المدرسه. |
No tienes por qué. | Open Subtitles | ليس عليكِ ذلك. |