"no vas a ninguna" - Translation from Spanish to Arabic

    • لن تذهب إلى أي
        
    • لن تذهب لأي
        
    • لن تذهبي إلى أي
        
    • لن تذهب إلى اي
        
    • لن تذهب إلى أيّ
        
    • لن تذهب الى أي
        
    • لن تذهبين إلى أي
        
    • أنتِ لن تذهبي لأي
        
    • أنت لست ذاهبا
        
    • لن تذهب لأيّ
        
    • لن تذهب لاي
        
    • لن تذهبي إلى أيّ
        
    Siéntate, viejo, ¡tú No vas a ninguna parte! Sr. Crane, ¿me da una mano con estos platos? Open Subtitles إجلس أيها العجوز أنت لن تذهب إلى أي مكان
    Hasta que no les hayamos cogido, tú No vas a ninguna parte, ¿te enteras? Open Subtitles حتى نقبض عليهم لن تذهب إلى أي مكان،هل تفهم ذلك؟
    No vas a ninguna parte hasta que el doctor te autorice. Open Subtitles أنت لن تذهب لأي مكان حتى يصرح لك الطبيب بذلك
    guárdalo. así que No vas a ninguna parte. Open Subtitles خذ بدلته وأغلق عليها , هذ بدأ عندما أتيت , أنت لن تذهب لأي مكان
    No vas a ninguna parte, jovencita. Open Subtitles لن تذهبي إلى أي مكان
    En resumen -- Mientras estés quemado, No vas a ninguna parte. Open Subtitles خلاصة الامر طوال وقت طردك لن تذهب إلى اي مكان
    Y una mierda. No vas a ninguna parte, le arreaste a un poli. Open Subtitles هراء, لن تذهب إلى أي مكان أنت حاولت ضرب شرطي
    No, muchachón, tú No vas a ninguna parte. Open Subtitles لا, أيها الرجل الكبير. انت لن تذهب إلى أي مكان.
    No vas a ninguna parte, no lo permitiré. Open Subtitles أنتَ لن تذهب إلى أي مكان، لـن أسمـح بـذلـك
    Así No vas a ninguna parte, ¡hijo de puta! Open Subtitles أنت لن تذهب إلى أي مكان وأنت بهذه الحالة أيها اللعين
    ¿En resumen? Mientras estés quemado, No vas a ninguna parte. Open Subtitles خلاصة القول, ما دمت مطرودا فأنت لن تذهب لأي مكان
    Mientras estás quemado, No vas a ninguna parte. Open Subtitles خلاصة القول, ما دمت مطرودا فأنت لن تذهب لأي مكان
    No vas a ninguna parte. Open Subtitles أنت لن تذهب لأي مكان.
    No vas a ninguna parte. Open Subtitles قفي ، أنت لن تذهبي إلى أي مكان
    Exacto. No vas a ninguna parte. Open Subtitles تماماً أنت لن تذهبي إلى أي مكان
    En resumen, hasta que averigües quien te despidió, No vas a ninguna parte. Open Subtitles خلاصة الامر طوال وقت طردك لن تذهب إلى اي مكان
    Hey escucha, tengo que hablar contigo, No vas a ninguna parte hasta que me digas qué pasó anoche. Open Subtitles اسمع، يجب أن أتحدّث إليك لن تذهب إلى أيّ مكان حتى تخبرني ماذا حدث الليلة الماضية
    No vas a ninguna parte, cazar recompensas. Open Subtitles أنت لن تذهب الى أي مكان يا صياد الجوائز
    No vas a ninguna parte. Open Subtitles لن تذهبين إلى أي مكان
    No vas a ninguna parte. Has estado bebiendo. Open Subtitles أنتِ لن تذهبي لأي مكان لقد كنتِ تشربين الليلة
    Acabamos de comprar una cama juntos. No vas a ninguna parte. Open Subtitles .نحن فقط إشترينا سرير النوم أنت لست ذاهبا إلى أي مكان
    Mi actual jefe dice que tu No vas a ninguna parte Open Subtitles رئيستي المؤقتة تقول أنّك لن تذهب لأيّ مكان.
    No vas a ninguna parte. Open Subtitles لن تذهب لاي مكان
    No vas a ninguna parte. Open Subtitles لن تذهبي إلى أيّ مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more