El éxito no vendrá de "sólo", entre comillas, dar la vuelta al mundo en un avión a energía solar. | TED | والنجاح لن يأتي اذا قمنا فقط بأقتباس العبر والكلمات عن فكرة التحليق حول العالم بالطاقة الشمسية |
Si el guión no está listo, nuestro héroe no vendrá para el rodaje. | Open Subtitles | . إذا النص لم يكن جاهز ، بطلنا لن يأتي للأفتتاح |
¿cómo sabéis que la persona a la que robasteis no vendrá a por él? | Open Subtitles | كيف لكم أن تعلموا بأن الشخص الذي سرقتموه لن يأتي ورائكم ؟ |
Amor, te dije que Lisa no vendrá hoy. La abuela será la niñera hoy. | Open Subtitles | قلت لك عزيزتي إن ليزا لن تأتي اليوم جدتكم ستبقى معكم اليوم |
No sé si es por ti o por mí, pero no vendrá. | Open Subtitles | لا أعرف إذا الأمر أنتَ أو أنا، لكنّها لن تأتي. |
Tenía que haber estado aquí a las 6:00 esta mañana... pero me llamaron y me dijeron que no vendrá. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون هنا فى السادسة صباحاً و قد اتصلوا بى الآن و قالوا أنه لن يأتى أبداً |
Y eso me ha llevado a creer que el cambio no vendrá identificando los buenos y los malos. | TED | وقادني ذلك للإيمان بأن التغيير لن يأتي من خلال تمييز الأخيار والأشرار، |
Si ayer por la noche se molestó por nada puedes muy bien suponer que hoy no vendrá. | Open Subtitles | اذا أتى البارحة ولم نكن هنا فتأكد من أنه لن يأتي مرة أخرى اليوم |
Que se te meta en la cabeza. La caballería no vendrá. | Open Subtitles | فكّر بالواقع في رأسك يا رجل سلاح الدفاع الجوي لن يأتي |
Frank no vendrá a nadar esta noche. Me alegro de haberme ido cuando lo hice.Se ha vuelto horrible. | Open Subtitles | فرانك لن يأتي للسباحة اللّيلة أنا مسرور أنني إنتهيت عندما حدث معي ؛ إنه إنقلب شرّير |
Por fin papá llamo para decirme, que no vendrá estas navidades. | Open Subtitles | وأخيراً اتصل أبي وقال انه لن يأتي لعيد الميلاد |
- Él no vendrá.Él estará aquí. | Open Subtitles | ـ انه لن يأتي ـ سيكون هنا لماذا يتصل اذا كان لايريد الظهور؟ |
Dijo que llegaría a las 3:00. Obviamente no vendrá. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيكون هنا في الثالثة من الواضح أنه لن يأتي |
Será tan tranquilo que no vendrá Nadie, excepto una gaviota | Open Subtitles | سوف يكون الجو هادئاً جداً و لن يأتي سوى طير النورس |
Ella no quiere recordar nada. Ella odia a los policías. Ella... ella no vendrá. | Open Subtitles | ضغطنا عليها، ولا تريد تذكّر أي شيء، وهيَ تكره الشرطة, لن تأتي. |
Liderazgo es lo que necesitamos desesperadamente, pero ello no vendrá de EE. | TED | نحن نفتقر إلى القيادة، ولكنها لن تأتي من أمريكا، على سبيل المثال، |
Es seguro asumir que eso no vendrá desde el océano. | TED | وبوسعنا الإفتراض أن هذه الكمية الإضافية لن تأتي من المحيطات |
Auda no vendrá a Aqaba. | Open Subtitles | اصدقائى،لقد كنا حمقى عودة لن يأتى الى العقبة |
No te hagas esto esta semana. Tu papá no vendrá. | Open Subtitles | لاتفعل ذلك بنفسك,لن يحضر أبيك هذا الأسبوع |
Quiso esperar al almirante, pero Sydney no vendrá. | Open Subtitles | سيدني لا يأتي أنت تقول أننا يجب أن نهاجم نهاجم من؟ |
Se apagan las luces y veo que no vendrá. | Open Subtitles | الى ان اطفئيت انوار الملعب أدركت أنها لن تحضر |
no vendrá mañana, porque es mi día libre, por cierto pero ya no. | Open Subtitles | هو لن يأتِ في الغد، والذي بالمناسبة هو يوم عطلتي.. لكن ليس بعد الآن! |
Quizá me gusta saber que ella no vendrá a arruinarme la vida. | Open Subtitles | ربما لا أريد معرفة أنها لن تظهر في أي لحظة لكي تدمر حياتي |
La policía seguramente no vendrá por que le hayan tirado una malteada. | Open Subtitles | الشُرطة لن تأتى بسبب مخفوق حليب قد تم قذفه |
Pero qué lástima, parecería que la compañía no vendrá. | Open Subtitles | آه، يا له من عار يبدو الجماعة ليست قادمة |
Si te huele otra vez, no vendrá. | Open Subtitles | إذا شمّ رائحتكِ مرةً أخرى ، لن يظهر |
Eleanor tiene apendicitis, así que no vendrá este año. | Open Subtitles | إيلانور لديها زائده دوديه، لذا لن تاتي هذا الصيف |
El equipo de disparo no vendrá. | Open Subtitles | فريق الرماية لن تكون قادمة. |
No, no vendrá. - no vendrá. - No. | Open Subtitles | ــ كلا، لن يأتوا ــ لن يأتوا، لم لا؟ |
No sé lo que dirá el señor Andersen cuando sepa que Frank no vendrá hoy. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذي سيقوله السيد/اندرسن عنما يعلم أن فرانك ليس قادما اليوم |