"no vendrá" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لن يأتي
        
    • لن تأتي
        
    • لن يأتى
        
    • لن يحضر
        
    • لا يأتي
        
    • لن تحضر
        
    • لن يأتِ
        
    • لن تظهر
        
    • لن تأتى
        
    • ليست قادمة
        
    • لن يظهر
        
    • لن تاتي
        
    • لن تكون قادمة
        
    • لن يأتوا
        
    • ليس قادما
        
    El éxito no vendrá de "sólo", entre comillas, dar la vuelta al mundo en un avión a energía solar. TED والنجاح لن يأتي اذا قمنا فقط بأقتباس العبر والكلمات عن فكرة التحليق حول العالم بالطاقة الشمسية
    Si el guión no está listo, nuestro héroe no vendrá para el rodaje. Open Subtitles . إذا النص لم يكن جاهز ، بطلنا لن يأتي للأفتتاح
    ¿cómo sabéis que la persona a la que robasteis no vendrá a por él? Open Subtitles كيف لكم أن تعلموا بأن الشخص الذي سرقتموه لن يأتي ورائكم ؟
    Amor, te dije que Lisa no vendrá hoy. La abuela será la niñera hoy. Open Subtitles قلت لك عزيزتي إن ليزا لن تأتي اليوم جدتكم ستبقى معكم اليوم
    No sé si es por ti o por mí, pero no vendrá. Open Subtitles لا أعرف إذا الأمر أنتَ أو أنا، لكنّها لن تأتي.
    Tenía que haber estado aquí a las 6:00 esta mañana... pero me llamaron y me dijeron que no vendrá. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون هنا فى السادسة صباحاً و قد اتصلوا بى الآن و قالوا أنه لن يأتى أبداً
    Y eso me ha llevado a creer que el cambio no vendrá identificando los buenos y los malos. TED وقادني ذلك للإيمان بأن التغيير لن يأتي من خلال تمييز الأخيار والأشرار،
    Si ayer por la noche se molestó por nada puedes muy bien suponer que hoy no vendrá. Open Subtitles اذا أتى البارحة ولم نكن هنا فتأكد من أنه لن يأتي مرة أخرى اليوم
    Que se te meta en la cabeza. La caballería no vendrá. Open Subtitles فكّر بالواقع في رأسك يا رجل سلاح الدفاع الجوي لن يأتي
    Frank no vendrá a nadar esta noche. Me alegro de haberme ido cuando lo hice.Se ha vuelto horrible. Open Subtitles فرانك لن يأتي للسباحة اللّيلة أنا مسرور أنني إنتهيت عندما حدث معي ؛ إنه إنقلب شرّير
    Por fin papá llamo para decirme, que no vendrá estas navidades. Open Subtitles وأخيراً اتصل أبي وقال انه لن يأتي لعيد الميلاد
    - Él no vendrá.Él estará aquí. Open Subtitles ـ انه لن يأتي ـ سيكون هنا لماذا يتصل اذا كان لايريد الظهور؟
    Dijo que llegaría a las 3:00. Obviamente no vendrá. Open Subtitles لقد قال أنه سيكون هنا في الثالثة من الواضح أنه لن يأتي
    Será tan tranquilo que no vendrá Nadie, excepto una gaviota Open Subtitles سوف يكون الجو هادئاً جداً و لن يأتي سوى طير النورس
    Ella no quiere recordar nada. Ella odia a los policías. Ella... ella no vendrá. Open Subtitles ضغطنا عليها، ولا تريد تذكّر أي شيء، وهيَ تكره الشرطة, لن تأتي.
    Liderazgo es lo que necesitamos desesperadamente, pero ello no vendrá de EE. TED نحن نفتقر إلى القيادة، ولكنها لن تأتي من أمريكا، على سبيل المثال،
    Es seguro asumir que eso no vendrá desde el océano. TED وبوسعنا الإفتراض أن هذه الكمية الإضافية لن تأتي من المحيطات
    Auda no vendrá a Aqaba. Open Subtitles اصدقائى،لقد كنا حمقى عودة لن يأتى الى العقبة
    No te hagas esto esta semana. Tu papá no vendrá. Open Subtitles لاتفعل ذلك بنفسك,لن يحضر أبيك هذا الأسبوع
    Quiso esperar al almirante, pero Sydney no vendrá. Open Subtitles سيدني لا يأتي أنت تقول أننا يجب أن نهاجم نهاجم من؟
    Se apagan las luces y veo que no vendrá. Open Subtitles الى ان اطفئيت انوار الملعب أدركت أنها لن تحضر
    no vendrá mañana, porque es mi día libre, por cierto pero ya no. Open Subtitles هو لن يأتِ في الغد، والذي بالمناسبة هو يوم عطلتي.. لكن ليس بعد الآن!
    Quizá me gusta saber que ella no vendrá a arruinarme la vida. Open Subtitles ربما لا أريد معرفة أنها لن تظهر في أي لحظة لكي تدمر حياتي
    La policía seguramente no vendrá por que le hayan tirado una malteada. Open Subtitles الشُرطة لن تأتى بسبب مخفوق حليب قد تم قذفه
    Pero qué lástima, parecería que la compañía no vendrá. Open Subtitles آه، يا له من عار يبدو الجماعة ليست قادمة
    Si te huele otra vez, no vendrá. Open Subtitles إذا شمّ رائحتكِ مرةً أخرى ، لن يظهر
    Eleanor tiene apendicitis, así que no vendrá este año. Open Subtitles إيلانور لديها زائده دوديه، لذا لن تاتي هذا الصيف
    El equipo de disparo no vendrá. Open Subtitles فريق الرماية لن تكون قادمة.
    No, no vendrá. - no vendrá. - No. Open Subtitles ــ كلا، لن يأتوا ــ لن يأتوا، لم لا؟
    No sé lo que dirá el señor Andersen cuando sepa que Frank no vendrá hoy. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي سيقوله السيد/اندرسن عنما يعلم أن فرانك ليس قادما اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus