"no veo ningún" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أرى أي
        
    • أنا لا أرى
        
    • لا أرى أية
        
    • لا أرى أيّ
        
    • لا ارى اى
        
    • لا أرى أى
        
    • لا ارى اي
        
    • لا أَرى أيّ
        
    • لا أرى أيّة
        
    • لا أرى اية
        
    • أنا لا أَرى
        
    • إنني لا أرى
        
    • لست أرى
        
    • لا أرى اي
        
    • لا أرَ أيّ
        
    Tu alacena está llena de comida de perro. Y No veo ningún perro. Open Subtitles لديك مخزن كبير مليء بطعام الكلاب وأنا لا أرى أي كلاب
    No veo ningún fantasma. Casa de dos habitaciones. Ella está en el comedor. Open Subtitles لا أرى أي أشرار، منزل من غرفتان هى في الغرفة الأمامية
    No veo ningún motivo por el que no puedas ser su suplente. Open Subtitles أنا لا أرى أي سبب بأنك لا يجب أن تكوني ممثلتها البديلة.
    No veo ningún molino. Robaste mi tarjeta, me mentiste. Open Subtitles لا أرى أية طواحين لقد سرقت بطاقتي وكذبت عليّ
    De acuerdo, No veo ningún sumerio alrededor, así que ¿cuál es el plan? Open Subtitles حسناً، لا أرى أيّ سومريين في المكان لذا ما الخطة؟
    - No veo ningún testigo. Lamar, ¿ves algún testigo? Open Subtitles أنا لا أرى أي شهود هل ترى أي شهود يا لامار؟
    Bueno, yo No veo ningún marciano, ¿verdad? Open Subtitles حسناً، لا أرى أي شخص من المريخ هنا، أليس كذلك ؟
    No veo ningún número telefónico pero parece que el recientemente vendió sus propiedades en la ciudad. Open Subtitles أنا لا أرى أي رقم هاتف لكن يبدو انه باعه مؤخرا حسنا حسنا أكمل..
    No veo ningún pastor alemán, pero prefiero no arriesgarme. Open Subtitles لا أرى أي رعاة ألمان لكني لا أود المخاطرة
    Negro... no, no, no, No veo ningún Negro. Open Subtitles بلاك , لا , لا ,لا أنا لا أرى أي شخص هنا اسمه بلاك
    No veo ningún registro de guardias, cuentas de empleados, ningún tiempo de respuesta de la policía. Open Subtitles أنا لا أرى أي سجلات حراس أعداد موظفين لا وقت استجابة للشرطة
    No veo ningún mérito para morir como un martir, si no tienes algo que perder. Open Subtitles لا أرى أي سبب للموت إذا لا لم يكن ليك شيء لتفتقدة
    ¿Qué quiere decir? No veo ningún método típico en nada de lo que ha hecho. Open Subtitles أنا لا أرى نظاماً محدداً في أي شئ يقوم به
    En segundo lugar, siempre hemos estado llanos a participar en negociaciones bilaterales con el Pakistán para la normalización general de las relaciones con ese país. Por lo tanto, No veo ningún problema en lo que respecta a las negociaciones entre ambos países. UN واﻷمر الثاني الذي أود الاشارة اليه هو أننا على استعداد دائم ﻹجراء محادثات ثنائية مع باكستان من أجل تطبيع شامل للعلاقات معها، ولذا لا أرى أية مشكلة في إجراء محادثات بين البلدين.
    No veo ningún fantasma. Open Subtitles . أخبرتُك ، أنا لا أرى أيّ أشباح
    No veo ningún problema pero, ¿vamos a hacer una audición? Open Subtitles لا ارى اى مشاكل ولكننا سوف نذهب الى اختبار اداء ؟
    ¡No veo ningún motivo por el que quiera ir allí! Open Subtitles لا أرى أى سبب لماذا يريد أحد الذهاب إلى هناك ؟
    No veo ningún problema aparte del hecho de que la cámara mostrará mi mano matando al gato. Open Subtitles لا ارى اي مشاكل عدى كون الكاميرا تلتقط يدي وهي تقتل القط
    El relleno está bien, y No veo ningún signo de infección. Open Subtitles الفيلير وَضعَ، وأنا لا أَرى أيّ إشارة العدوى.
    No veo ningún antibiótico. ¿Quizá aquella alga del lago? Open Subtitles أنا لا أرى أيّة مضاداتٍ حيوية ربّما ذلك الطحلب في البحيرة
    - No veo ningún contenedor. Open Subtitles ظننت ان تكون هناك عملية شحن لا أرى اية حاويات
    No veo ningún restaurante con ensaladas. Open Subtitles أنا لا أَرى حانة سلطةِ.
    No veo ningún indicador de que eso vaya a suceder ahora mismo. Open Subtitles إنني لا أرى مؤشر على حدوث هذا في هذا الوقت
    No veo ningún arma. Open Subtitles لست أرى أي اسلحة
    No veo ningún parecido físico con nuestra primera víctima. Open Subtitles لا أرى اي تشابهات جسدية لضحيتنا الاولى
    Yo No veo ningún tejido hemorrágico. Open Subtitles لا أرَ أيّ نوع من الأنسجة النزفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more