No veo por qué puedas ser inmune. La gente juzga, la gente susurra. | Open Subtitles | لا أرى كيف ستكون في مأمن الناس سوف تطلق الأحكام وستثرثر |
Nunca hace lo que le dicen. No veo por qué empezará ahora. | Open Subtitles | لم ينفذ أية أوامر لا أرى سبباً أن يبدأ الآن |
Bueno. mientras no interfiera con su trabajo... No veo por qué no. | Open Subtitles | أقصد، طالما أنه لا يتدخل بعملها. لا أرى سبباً للرفض. |
No veo por qué no puede darme el 342. | Open Subtitles | فى هذه الحالة لا ارى سببا لعدم حصولى على هذه الغرفة |
No veo por qué no lo intentas en esos lugares de comida rápida. | Open Subtitles | لا أرى لماذا لا تبحثين عن وظيفة في مطاعم الوجبات السريعة |
No veo por qué la verdad hace daño alguno a adultos o niños. | Open Subtitles | لا أرى كيف للحقيقة أن تؤذي أيّ أحد، بالغ أم طفل. |
No veo por qué no es una razón válida para amar a alguien. | Open Subtitles | لا أرى لما لا يكون هذا سبب منطقي لحب شخص ما |
Bueno, si lo pone de esa forma, No veo por qué no podría, tampoco. | Open Subtitles | حسنا , إذا وضعتها بهذه الطريقة لا أرى لماذا لا يمكنني أيضا |
Sinceramente, creo que la primera, sobre el texto general, no plantea problemas, de manera que No veo por qué tenemos que retrasar su adopción. | UN | اﻷمر اﻷول، فيما يتعلق بالنص العام، لا يثير أية مشاكل، ولهذا لا أرى ما يبرر تأجيل اعتماده. |
Pero No veo por qué es necesario vincular las consultas sobre estos proyectos de resolución con una demora en la adopción de decisiones sobre otros proyectos de resolución. | UN | ولكنني لا أرى السبب في ضرورة ربط المشاورات بشأن مشروعي القرارين ذينك بإرجاء البت في مشاريع القرارات الأخرى. |
Entonces, No veo por qué retrasar más nuestra partida. ¿Y tú? | Open Subtitles | إذآ إننى لا أرى أى سبب لتأخير رحيلنا ساعه اخرى، أليس كذلك ؟ |
No veo por qué esta persona no puede declarar como testigo. | Open Subtitles | لا أرى أى داع ألا تكون هذه الشاهدة مؤهلة للقيام بالشهادة |
No veo por qué debo ser insultado por el hombre que trato de proteger. | Open Subtitles | لا أرى سبباً لإهانتى من قبل الرجل الذى أقوم بحمايته |
No veo por qué es necesario retirarla de la mesa. Después de todo, es la invitada de homor. | Open Subtitles | لكني لا أرى ما الهدف من إبعادها عن الطاولة، في النهاية، هي ضيفة الشرف |
No veo por qué no podamos empezar después. | Open Subtitles | ولكن لا أرى مانعاً من البدء بالتدريبات حالاً. |
No veo por qué corren para luchar. | Open Subtitles | أنا لا أرى أى إحساس فى الجرى للقيام بمعركه |
No veo por qué íbamos a arriesgar una guerra para satisfacer su paranoia personal y su sed de conquista. | Open Subtitles | لا أرى أى سبب للمُخاطره بالحرب لإرضاء جنونك الشخصى وعطشك للإحتلال |
No veo por qué no le interesaría a uno de los más antiguos. | Open Subtitles | إننى لا ارى لماذا لا يثير اهتمام المقيمين القدامى ؟ |
No veo por qué no podría sacarlos. | Open Subtitles | أنا لا أَرى لِماذا هو لا يَستطيعُ أَنْ إسرقْ 80 باونَ خارج. ؟ الرجال. |
No veo por qué no sentarnos así un momento no sea rentable para ambos. | Open Subtitles | مربحة لنا كلينا يفترض بها أن تكون مربحة لنا كلينا |