"no vienes a" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تأتي إلى
        
    • لا تأتين
        
    • لا تأتى
        
    • لم تأتي الى
        
    • لا تأتون
        
    • لا تأتِ
        
    • لن تأتي إلى
        
    • لا تمرين
        
    • لا تنضم لنا
        
    • لا تقابلينا
        
    • لا تأتي هنا
        
    • لا تأتي وتجلس
        
    ¿Por que no vienes a mi casa? Voy a hacer un cóctel. Open Subtitles لم لا تأتي إلى منزلي , سأحضر لك عصير الفاكهة
    Por qué no vienes a mi mesa, podremos ver si está sonando. Open Subtitles لم لا تأتي إلى طاولتي . لنرى إذا كان يرن
    ¿Por qué entonces no vienes a decírmelo de frente? Open Subtitles لمَ لا تأتي إلى هنا وتقول هذا في وجهي إذاً؟
    ¿Por qué no vienes a mi oficina y te pago lo que te debo? Open Subtitles لذا لماذا لا تأتين لمكتبي و أنا. أه.. سأقوم بترتيب الأمر معكي؟
    Saco a pasear a los niños hoy. ¿Por qué no vienes a tomar aire? Open Subtitles سأصحب الأولاد للخارج اليوم. لمَ لا تأتى لاستنشاق الهواء النقىّ؟
    Bueno, odio jugar esta carta pero si no vienes a esta clase no tendremos sexo. Open Subtitles حسن يا لـيلي أكره ان أستخدم هذه البطاقة لكن ان لم تأتي الى هذا الصف التعليمي
    Mamá, ¿por qué no vienes a ayudarme con el postre? Open Subtitles أمي، لماذا لا تأتون مساعدتي مع الحلوى؟
    ¿Por qué no vienes a mi hacienda el fin de semana? Open Subtitles لماذا لا تأتي إلى مزرعتي في نهاية هذا الاسبوع؟
    ¿Por qué no vienes a mi hacienda este fin de semana? Open Subtitles لماذا لا تأتي إلى مزرعتي في نهاية هذا الاسبوع؟
    Sí, está bien, ¿por qué no vienes a la despedida de soltera Open Subtitles نعم، ودفع غرامة، لماذا لا تأتي إلى العروس
    ¿Por qué no vienes a mi casa a beber cerveza o algo así? Open Subtitles لماذا لا تأتي إلى منزلي لإحتساء الجعة أو ما شابه؟
    ¿Por qué no vienes a nuestro hotel para la cena de esta noche? Open Subtitles لماذا لا تأتي إلى الفندق لتناول العشاء الليلة؟
    "Sr. Mather, si le importa tanto esto, ¿por qué no vienes a Washington y lo hace Ud. TED "سيد ماثر، إذا كنتَ تهتم للغاية بهذا، لمَ لا تأتي إلى واشنطن وتقوم بذلك بنفسك؟"
    ¿Por qué no vienes a cenar con nosotros y te despejas? Open Subtitles لماذا لا تأتين الى العشاء معنا ؟ نظف عقلك لساعة
    Porque no vienes a mi próximo partido? Open Subtitles لما لا تأتين الى مُباراتى القادمة
    He notado que no vienes a misa con frecuencia. Entendí, padre. Open Subtitles لاحظت أنكِ لا تأتين إلى القدّاس كثيراً أفهمك ، يا أبتِ .. أنت لا تمانع المال طالما أنه يأتي
    ¿Por qué no vienes a verme, Garret? Open Subtitles لماذا لا تأتى لترانى يا جاريت؟
    Si no vienes a libertad condicional, Open Subtitles أذا لم تأتي الى مكتب اطلاق السراح المشروط
    ¿Por qué no vienes a mi casa para que te arranque esa ropa interior? Open Subtitles י لماذا لا تأتون لي من قبل... كوس ל لك خلع مجموعة الملابس الداخلية الجديد؟
    Porque justo conseguí un cachorrito nuevo, ¿por qué no vienes a verlo? Open Subtitles لأنّي اِقتنيتُ جرواً جديداً تماماً، لمَ لا تأتِ لرؤية؟
    Así que ¿qué es eso de que no vienes a mi fiesta de navidad? Open Subtitles إذاً ما الذي سمعته عنك أنك لن تأتي إلى حفلة الميلاد ؟
    De hecho, Dorothy, ¿por qué no vienes a casa esta noche a las 7:00? Open Subtitles حقا، دورثي، لم لا تمرين علي في البيت في تمام السابعة
    ¿Por qué no vienes a cenar? Celebraremos. Open Subtitles لم لا تنضم لنا لعشاء نحتفل فيه ؟
    ¿Por qué no vienes a tomar algo y verificas... que todo esto es totalmente legítimo? Open Subtitles لماذا لا تقابلينا للشراب وتستطيعين أن تري بنفسك كيف أن كل شيء يسير علي نحو أفضل
    ¿ Por qué no vienes a comprobarlo? Open Subtitles أو أفضل من ذلك لماذا لا تأتي هنا وتشاهدي بأم عينك
    ¿Por qué no vienes a la mesa y cenas conmigo? Open Subtitles لماذا لا تأتي وتجلس على الطاولة... وتأكل العشاء معي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more