Por último, los sistemas auto-organizados, sobre los que No voy a decir demasiado porque ustedes ha estado escuchando todo sobre ellos. | TED | أخيراً، الأنظمة ذاتية التنظيم، التي لن أقول عنها الكثير مجدداً لأنكم كنت تستمعون حول كل شئ متعلق بها. |
Mantuve mi boca cerrada por seis años y No voy a decir nada ahora. | Open Subtitles | لقد أبقيت فمي مغلقاً لست سنوات أنا لن أقول أي شيئ الآن |
Soy consciente se eso, Charlotte, por eso No voy a decir nada. | Open Subtitles | أعلم ذلك . شارلوت ولذلك لن أقول اي شيء ابداً |
No voy a decir tus estúpidas respuestas. No suenan para nada a mí. | Open Subtitles | ان لن اقول هذه الأجوبة الغبية لانها لا تعبر عني ابداً |
No voy a decir nada de lo que vi, a ti y a Lulu. | Open Subtitles | أنا لن أقول أي شىء بشأن ما رأيته ، أنتَ و لولو |
Mira, No voy a decir que no he hecho cosas estúpidas, lo he hecho. | Open Subtitles | أنظري, أنا لن أقول أنني لم أقم بأشياء غبية, لقد قمت بها. |
Pero No voy a decir eso en cada párrafo para no perder tiempo. | UN | إلا أنني، توفيراً للوقت، لن أقول ذلك بشأن كل فقرة. |
No voy a decir que voy a cantar todas las cosas por el estilo. | Open Subtitles | لن أقول بأنني سأغني كل شيء بتلك الطريقة. |
No voy a decir que te comprendo, no voy a simpatizar contigo y decirte lo difícil que habrá sido para ti,... | Open Subtitles | أنا لن أقول أني أتفهم الأمر أنا لن أتعاطف معك وأخبرك كام كان الأمر صعب بالنسبة لك لكن أنت تريد معرفة كيف حالي؟ |
Mira, No voy a decir que sabía que esto sucedería, pero sabía que sucedería. | Open Subtitles | اسمع ، أنا لن أقول هذا ..أعرف أن هذا سيحصل و لكن عرفت أن هذا سيحصل |
No voy a decir nada, a nadie, amigo. Nadie los lastimará, así que cálmate. - ¿Dónde está tu auto? | Open Subtitles | أنا لن أقول أي شيء لأي أحد يا رجل أين سيارتك؟ |
No he hecho nada. No voy a decir que lo he hecho. | Open Subtitles | أنا لم أفعل أي شيء و لن أقول إني عملت ذلك |
Significa que No voy a decir ninguna otra cosa hasta que haya examinado el cuerpo más de cerca. | Open Subtitles | يعني أنّني لن أقول شيئا آخر حتى أفحص الجثة أكثر. |
Montenegro. Juré decir la verdad, y la verdad es que No voy a decir nada. | Open Subtitles | أقسمتُ أن أقول الحقيقة، والحقيقة هي أنني لن أقول أيّ شيء |
Seré su mamá callada en la esquina. No voy a decir nada. | Open Subtitles | سأكون أمه الصامتة فى الزاوية لن أقول شيئا |
- Creo que No voy a decir nada porque si lo hago y tú me dices que le permitirás regresar... | Open Subtitles | لن أقول شىء لانه قرارك ان أردت عودته اليك |
Pero No voy a decir nada más hasta que tenga mi trato. | Open Subtitles | لكنني لن أقول كلمة أخرى حتى أعقد صفقتي أنت محظوظ لأنني تقاعدت |
Y, absolutamente No voy a decir nada sobre que usted mató a su esposa. | Open Subtitles | وارعف, لكن انا بالتأكيد لن اقول اي شيء عن قتلك لزوجتك. |
No voy a decir nada hasta saber que no estamos haciendo tiempo. | Open Subtitles | انا لن اقول أي شيء حتى اعلم إنني لن ادخل السجن. |
No voy a decir que sea mi momento más brillante, pero no tenemos que rendir cuentas ni a ti ni a nadie de nuestros actos. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَقُولَ هذه ساعتُي المشرقةُ، لَكنَّنا لَسنا مسؤولينَ إليك أَو أي شخص آخر لأعمالِنا. |
No he sido acusado de nada, pero No voy a decir una palabra más sin que estés presente. | Open Subtitles | لم يتم توجيه أي تهمة إليّ لكنني لن أتفوه بكلمة من دون وجودك |
Se lo juro que yo no oí nada... Yo No voy a decir nada... | Open Subtitles | أقسم لك بأنني لم أسمع شيئًا ولن أقول لهم شيئًا |
No hablaré. No voy a decir nada. | Open Subtitles | لن أتكلم لن أنطق |
No voy a decir otra palabra. | Open Subtitles | لن أَقُولُ كلمةَ أخرى. |
Mira, te he dicho que No voy a decir nada, ¿vale? | Open Subtitles | أنظري, لقدْ قلتُ لكِ بأنني لنْ أقول شيئاً |
Pero alguien que No voy a decir quién, está ganando mucho terreno. | Open Subtitles | ولكن شخصُ ما لن أذكر من حقق انتصاراً مهماً ميدانياً |