"no voy a morir" - Translation from Spanish to Arabic

    • لن أموت
        
    • لن اموت
        
    • لا أريد أن أموت
        
    Ves, si tú y yo decidimos que No voy a morir no voy a morir. Open Subtitles أترى , لو اني أنا و أنت قررنا اني لن أموت فلن أموت
    No voy a morir en un museo con un tipo en una sudadera verde. Open Subtitles أنا لن أموت في مُتحف مع رجل يرتدي زيّ بدلة ركض خضراء
    No voy a morir porque no puedas tirar del gatillo contra tu novio. Open Subtitles وأنا لن أموت بسبب أنكِ لم تستطيعى سحب الزناد على حبيبك
    ¡Quiero que me aseguren que No voy a morir! Open Subtitles ـ أريد أن أتأكدّ من أنّنى لن أموت ـ لن تموت، حسناً؟
    Yo No voy a morir de celos por aquí, especialmente si me prestas estas botas. Open Subtitles لن اموت من الغيره هنا خاصة اذا كنتي ستستمرين في لبس هذه الاحذيه
    - Te lo mereces, niñito mimado. - ¡Al menos No voy a morir como tu podrías! Open Subtitles ــ تستاهل ذلك أيّها المُدلّل الصغير ــ على الأقل لن أموت بسبب ذلك مثلكِ على الأرجح
    Mira, No voy a morir en ningún incendio mañana u otro día, ¿entendiste? Open Subtitles انظر, لن أموت فى الحريق غداً ولا فى أى يوم آخر, هل فهمت؟
    No voy a morir por una lucha de poder... entre un par de de Magos ambiciosos. Open Subtitles لن أموت من أجل بعض الصراعات على السلطة بين زوج من الماجيين الطامعين
    ni hablar. No voy a morir por algo que ni siquiera he hecho. Open Subtitles مطلقاً , أنا لن أموت بسبب شيء لم أفعله حتي
    He tomado una decisión. ...Y No voy a morir. Vamos a quitar esto. Open Subtitles لقد اتخذت قراري بأنني لن أموت سوف ننجو من هذا
    No voy a morir en un hospital donde las enfermeras ni siquiera son sexy. Open Subtitles لن أموت في مستشفي الممرضات فيها غير جميلات
    ¿Podríamos por lo menos asumir que No voy a morir mañana? Open Subtitles أيمكننا الافتراض على الأقل أنني لن أموت غداً؟
    Mira, te llevaría al aeropuerto, pero No voy a morir por ti. Open Subtitles اسمعي , سوف أمنحك توصيلـة للمطـار إذا أحببت , لكنني لن أموت من أجلك
    No voy a morir en estos días. Open Subtitles لن أموت في الأيام القليلة القادمة.
    No voy a morir lentamente en una cama de hospital bajo luces fluorescentes con gente pasando a mirar embobada y mentir acerca de cómo me veo. Open Subtitles لن أموت ببطء على سرير مستشفى تحت إضاءة فاتحة مع ناس يحدقون ببله
    No voy a morir porque tú no respetes las reglas del Sr. Kilborn. Open Subtitles أنا لن أموت بسبب تجاهلك قوانين السيد كيلبورن
    Incluso si no la encuentro, prometo... que No voy a morir hasta el día de la cirugía y que le daré mi médula ósea. Open Subtitles وحتى إذا لم اعثر عليه ، وعد بأني لن أموت حتى اجري العمليه واعطيها نخاعي العظمي
    Mira, si fuera esta noche No voy a morir, es importante que él no sabe nada de lo que pasó. Open Subtitles ‫انظر إذا لن أموت الليلة ‫مهم أن لا يعرف أي شيء مما حدث
    Ahora yo escribo en un papel de sello que No voy a morir durante este viaje. Open Subtitles ..حسناً سأكتب لكم تعهد أنني لن أموت في هذه الرحلة
    ¡También tengo miedo de verte en el más allá después que muera... así que No voy a morir y voy a vivir aquí los siguientes mil años! Open Subtitles انا خائفة للغايه من ان اراك فى الاخره بعد ان اموت بالتالى لن اموت وساعيش للالف عام القادمه
    Al diablo con eso. No voy a morir de un ataque al corazón. Open Subtitles اللعنة على ذلك , لا أريد أن أموت بسبب أزمة قلبِية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more