"noche en el" - Translation from Spanish to Arabic

    • الليلة في
        
    • ليلة في
        
    • الليل في
        
    • الليله فى
        
    • الليلة عند
        
    • الليله في
        
    • اللّيلة في
        
    • الليل بكامله على
        
    • الليل على
        
    • الليل كله في
        
    • البارحة في
        
    • ليلاً في
        
    • ليلة واحدة على
        
    • ليلية في
        
    • ليال في
        
    Él te ama tanto... me lo dijo esa noche en el cementerio. Open Subtitles هو يحبك كثيرا أخبرني بذلك في تلك الليلة في المقبرة.
    De todas formas, SpinBrandt trabaja esta noche en el bar del campus. Open Subtitles على أي حال دورة برانت تبدأ الليلة في الحرم الجامعي
    Y tomo la responsabilidad de dejar que las cosas hayan ido demasiado lejos contigo esa noche en el campamento. Open Subtitles وأنا موافقة تماما على تحمل المسؤولية وترك الأمور تفلت مني معك في تلك الليلة في المخيم
    Reconocieron que era posible que a algunas personas se las hubiera hecho pasar la noche en el despacho del jefe o del oficial de distrito. UN وأقرت السلطات بأن بعض الأشخاص ربما يقضون ليلة في مكتب رئيس الشرطة الإدارية أو ضابط شرطة الإقليم.
    Iba a pasar la noche en el laboratorio, pero ella quería jugar. Open Subtitles أردتُ السهر طوال الليل في المعمل، لكنها أرادت لعب الورق
    Desde aquella noche en el subterráneo No he dejado de pensar en ti. Open Subtitles منذ هذه الليله فى محطه المترو لم اتوقف عن التفكير بكى
    Estoy bastante cansado también, con lo de pasar la noche en el bosque. Open Subtitles انا متعبٌ ايضاً ، مارأيكَ في ان اقضي الليلة في الغابات
    Retiro todo lo que te dije aquella noche en el laboratorio de delfines. Open Subtitles انا استعيد كل شيئ قلته لكي هده الليلة في مختبر الدلافين
    Vas a salir en televisión esta noche en el noticiero de Elliot que le pido a Dios que conduzca Elliot. Open Subtitles سوف تظهرين على التلفاز الليلة في برنامج إليوت والذي أدعو الله أنّ يكون إليوت هوَ من يقدّمه
    ¿Pasó la noche en el Fremont Inn en camino de tres Notch? Open Subtitles هل قضيت الليلة في فريمونت إن على الطريق ثري نوتش؟
    Esa noche en el parque, querías lastimar a esa chica de la bici. Open Subtitles تلك الليلة في المنتزه أردت إيذاء الفتاة التي كانت تركب الدراجة
    Se le obligó a pasar la noche en el automóvil, bajo custodia. UN وأجبر على قضاء الليلة في سيارته تحت الحراسة.
    Lo conocí una noche en el bosque, me apuntó con su pistola. Open Subtitles التقيت به ذات ليلة في الغابة حين غرس مسدساً داخل أذني.
    Después de una noche en el Meridien, tomas el jet de Fumiko al día siguiente. Open Subtitles بعد قضاء ليلة في الفندق وفي اليوم التالي تأخذ طائرة فوميكو النفاثه
    A invitación explícita del Primer Ministro, viajó a Zimbabwe pero no se le permitió ingresar y estuvo detenido durante la noche en el aeropuerto de Harare. UN وبناء على دعوة صريحة من رئيس الوزراء سافر إلى زمبابوي ولكن مُنع من الدخول واستُبقي طوال الليل في مطار هراري.
    Se llama burrito el burrito que pasta hierba perfumada del prado, que come granadas peladas y que pasa la noche en el albergue de la buena mesa. Open Subtitles .. الحمار الذي يرعي أعشاب المروج المعطرة ويأكل الرمانات الحلوة المقشرة ويقضي الليل في حانات الغذاء الشهي
    Todavía queda más preguntas que respuestas esta noche en el hospital de la Universidad Clement, en lo que debería haber sido una típica tranquila Noche Buena. Open Subtitles الكثير من السئلة والأجابه الليله فى مستشفى جامعة كليمنت
    Está llegando a las 12:10 de la noche, en el vuelo 301 de American. Open Subtitles سيصل الليلة عند الساعة 12.10 في الرحلة رقم 301
    Nos vemos esta noche en el Hotel Europa. Open Subtitles وستقابلني الليله في الفندقِ جراند الأوروبي
    Ofrece un baile de beneficencia esta noche en el casino para los niños. Open Subtitles انة سيَعطي كرة خيرية اللّيلة في الكازينو، للأطفالِ.
    Creí que tú habías pasado la noche en el piso del baño. Open Subtitles اعتقدت أنك من قضيت الليل بكامله على أرضية الحمّام
    Los bomberos estuvieron toda la noche en el puente, limpiando la gasolina. Open Subtitles رجال الاطفاء كانوا يقفون طوال الليل على الجسر لتنظيف الوقود المتسرّب
    Anoche no llegaste a casa hasta las 2:00 a.m. No me dijiste dónde estuviste, te pasaste toda la noche en el baño, Walt. Open Subtitles لم تعود للمنزل امس حتى الثانية فجرا، ولم تخبرني حتى اين كنت. قضيت الليل كله في الحمام، ياوالت.
    Los vestidos de ayer noche en el Baile, Open Subtitles الملابس التنكرية ليلة البارحة في الحفلة،
    Cuando trabajo por la noche en el restaurante, tengo una enfermera que lo cuida, pero ... Open Subtitles واثناء عملي ليلاً في المطعم تقوم احدى الممرضات بالعناية به
    Dormiste toda la noche en el piso y de repente ¿eres doctor, Brian? Open Subtitles قضيت ليلة واحدة على الأرض وفجأة أضحيت طبيبًا؟
    Trabajas por la noche en el hospital. Open Subtitles . . أنتِ تعملين في نوبة ليلية في المستشفى
    Conmigo sin trabajar ahora, una de las dos tendrá que trabajar de noche en el supermercado. Open Subtitles معي بين العقود و واحد منكم الفتيات غير ستعمل و للعمل ليال في مارت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more