"noches que" - Translation from Spanish to Arabic

    • الليالي التي
        
    • الليلتين
        
    • الليالى التى
        
    Todas las noches que se queda, asegura que a Ud. no le preocupa. Open Subtitles أن كلّ تلك الليالي التي أكدّت هي لنا بأنّك لا تمانع
    Él declaró sobre su paradero en todas las noches que usted asegura haber tenido sexo. Open Subtitles أخبرنا بشهادته عن أمكان تواجده خلال الليالي التي ادعيت فيها أنكما أقمتما علاقة
    Y, finalmente, ¿quién otorgó poder al régimen ilegal para que determinara unilateralmente dónde debería situarse la oficina del Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y la cantidad de noches que aquél debería pasar en Freetown? UN وفي الختام، من أعطى النظام غير القانوني السلطة ليقرر بمفرده أين ينبغي أن يكون مكتب المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة وما هو عدد الليالي التي ينبغي له أن يقضيها في فريتاون؟
    Las noches que la luna brilla, ella..." Open Subtitles وفي الليالي التي يهل بها القمر تــ.. تــ وفي الليالي التي يهل بها القمر تــ..
    Hace dos noches que no sueño y llevo una semana sin cortarme las uñas. Open Subtitles في الليلتين الماضيتين لم أحلم. ولم أقضم أظافري طيلة هذا الأسبوع.
    Las noches que no está conmigo, me siento deforme... pensando donde estará. Open Subtitles في الليالى التى لاتكون معى أكون تائهاً أفكر كيف حالها ؟
    Y en las noches que no había luna había una cuerda y tenías que seguirla en la oscuridad y guiarte por ella. Open Subtitles وفي الليالي التي لا يظهر فيها القمر كان هناك حبل ممتد من البيت إلى الحمام وعليك أن تمسك به لتعرف الطريق
    Bueno, lo que hemos oído es que ayudaba las noches que su esposa no estaba en casa. Open Subtitles حسناً، ما سمعناه أنّها كانت تساعد في الليالي التي لا توجد بها زوجتك بالبيت
    Todas las noches que fue al hotel con él cruzando la calle ése es mi problema. Open Subtitles ..كل الليالي التي ذهبتِ فيها للفندق بصحبته على ..الجانب الآخر من الشارع فتلك مشكلتكِ
    Todas esas noches que no podías dormir pensando en si debiste o no confrontarlo. Open Subtitles جميع تلكَ الليالي التي إستلقيتَ فيها عاجزاً عن النوم تفكّر إن كان عليكَ مواجهته أم لا
    Esas son las noches que podemos ver la televisión juntos. Open Subtitles تلك هي الليالي التي نستطيع مشاهدة التلفزيون فيها معا
    Sabes, esas son las noches que voy a echar más de menos después de ocho años juntos. Solos ella y yo sentados, si hacer nada... riéndonos. Open Subtitles أوَتعلم، تلك هي الليالي التي سأشتاق إليها أكثر بعد 8 سنواتٍ معاً أنا و هي فقط، نجلس دون فعل شيء.
    A pesar de todos los malos momentos de esta noche, en realidad ha sido una de nuestras mejores noches que nuestra hermandad haya tenido nunca. Open Subtitles على الرغم من كل الأمور السيئة فالليلة كانت في الواقع إحدى أجمل الليالي التي قضتها أخويتنا.
    Las noches que volvía a casa apestando a whisky mi mujer cerraba con llave la puerta de la habitación. Open Subtitles في الليالي التي كنت أعود للمنزل ثملاً، كانت زوجتي تغلق باب غرفة النوم..
    Y comprendo que estés enfadada con el universo, pero sabotear una de las últimas noches que tenemos para pasar juntos porque, principalmente, no estás de humor para bailar probablemente sea lo más lamentable que hayas hecho. Open Subtitles وأنا أفهم أنكِ غاضبة من الكون، لكن تخريب واحدة من آخر الليالي التي نملكها لقضاء الوقت مع بعض
    Mientras he lamentado las noches que nunca fueron, una de ellas se ha dado lugar frente a mí. Open Subtitles بينما كنت أنعي الليالي التي لم تحدث إحداها حدثت في غيابي
    Ha testificado con todo detalle sobre... que todas las noches que usted dice que estaban teniendo sexo él estaba en otro lugar. Open Subtitles شَهد وقدم التفاصيل حول... كُلّ الليالي التي أدعيتِ أنه كان يقيم علاقه معكِ فيها لكنه كان في مكان آخر
    Ambos conocemos el trabajo, las noches que no pasarás en casa. Open Subtitles كلانا يعرف طبيعة هذا العمل الليالي التي لن تعودين فيها إلي البيت
    -Tu pagas por las noches que nos quedamos aqui, OK? Open Subtitles تقوم بالدفع مقابل الليالي التي تبات فيها
    Yo llevo casi dos años y aún hay noches que busco a mi mujer. Open Subtitles إنني هنا منذ مايقارب عامين ولازال هناك بعض الليالي التي أشتاق فيها لزوجتي
    Su mujer también ha confirmado que ella estaba fuera las otras dos noches que otras mujeres fueron atacadas. Open Subtitles أكدت زوجتك أنها لم تكن معك في تلك الليلتين عندما اُعتدي على امرأتين
    A menos que cuente las noches que mi viejo llegó borracho a casa. Open Subtitles إلا إذا عددتِ الليالى التى عُدت فيها سكران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more