Noruega sigue de cerca esta labor por intermedio del miembro Noruego de la Comisión. | UN | وتتابع النرويج هذا العمل عن كثب عن طريق العضو النرويجي في اللجنة. |
Cabe esperar que el Parlamento Noruego apruebe ese proyecto dentro de algunos meses. | UN | وينتظر من البرلمان النرويجي أن يعتمد هذا المشروع خلال اﻷشهر القادمة. |
El Parlamento Noruego está a punto de decidir sobre la aprobación del acuerdo. | UN | والبرلمان النرويجي على وشك أن يتخذ قرارا بشأن الموافقة على الاتفاق. |
Sr. Olaf Ostensen, Presidente del ISO/TC 211, Organismo Noruego de Cartografía Organización de las Capitales y Ciudades Islámicas (OICC) | UN | السيد كولاف استنسن، مدير اللجنة التقنية 211 التابعة للمنظمة الدولية لتوحيد الأسماء، والهيئة النرويجية لرسم الخرائط |
Los alumnos pueden optar por el Noruego como segundo idioma o recibir otro tipo de enseñanza especial en Noruego, según sus necesidades. | UN | ويجوز للتلاميذ أن يختاروا اللغة النرويجية كلغة ثانية أو أن يحصلوا على تعليم خاص آخر باللغة النرويجية حسب الحاجة. |
El gobierno Noruego es un excelente juez de lo que está bien y mal. | Open Subtitles | وكان حزب العمال النرويجي مثالاً يحتذى به في معرفة الصواب و الخطأ |
Preguntaron luego cuál era el orden de prelación de la Convención en el derecho interno Noruego y si podía ser invocada directamente ante los tribunales. | UN | ثم تساءلوا عن مركز الاتفاقية في القانون الداخلي النرويجي وعما إذا كان يمكن الاحتجاج بها مباشرة في المحاكم. |
El plan Noruego de imposición de las emisiones de CO2 | UN | المخطط النرويجي لضريبة ثاني أكسيد الكربون |
En 1989 se fundó el Programa Noruego de Investigaciones sobre el Clima y el Ozono, que depende del Consejo de Investigaciones de Noruega. | UN | وقد أنشئ في عام ٩٨٩١ البرنامج النرويجي لبحوث المناخ واﻷوزون، الذي يتولى إدارته مجلس البحوث في النرويج. |
Sin embargo, en la práctica y en la teoría se considera parte del sistema jurídico Noruego. | UN | إلا أنه يعتبر، من الوجهتين العملية والنظرية، جزءا من النظام القانوني النرويجي. |
Estos datos se basan fundamentalmente en la Cuenta Total del Sector Agrícola elaborada por el Instituto Noruego de Investigaciones sobre Economía Agrícola. | UN | وهذه البيانات مبنية أساسا على الحساب الكلي للزراعة الذي يعده المعهد النرويجي لبحوث اقتصاديات الزراعة. |
Preguntaron luego cuál era el orden de prelación de la Convención en el derecho interno Noruego y si podía ser invocada directamente ante los tribunales. | UN | ثم تساءلوا عن مركز الاتفاقية في القانون الداخلي النرويجي وعما إذا كان يمكن الاحتجاج بها مباشرة في المحاكم. |
Una importante razón para dar a este curso carácter obligatorio fue asegurar que las mujeres inmigrantes recibieran capacitación en el idioma Noruego. | UN | وهناك سبب هام لجعل هذا البرنامج برنامجا إلزاميا وهو ضمان أن تحصل النساء المهاجرات على تدريب في اللغة النرويجية. |
Idiomas de trabajo: Noruego, inglés, portugués, español, algo de francés y alemán | UN | لغات العمل: النرويجية والإنكليزية والبرتغالية والإسبانية ومبادئ في الفرنسية والألمانية |
Noruega también ha traducido la Declaración al Noruego y al sami septentrional. | UN | وقامت النرويج أيضاً بترجمة الإعلان إلى اللغتين النرويجية والصامية الشمالية. |
No estoy seguro de lo que piensan ellos, porque no hablo Noruego. | TED | لا أعرف كيف يفكر هؤلاء الناس لأني لا أتحدث النرويجية |
Mi primera entrevista es con la banda de black metal Noruego, Mayhem. | Open Subtitles | أول مقابلة لي هو مع الفرقة النرويجية المیتالبلاک ، الفوضى. |
La gerencia exige un buzo Noruego. Ustedes han pasado por el programa. | Open Subtitles | الإدارة تطالب غطاس النرويجية كنت قد تم من خلال البرنامج. |
Esta disposición constituye un motivo de preocupación para el sector bancario Noruego. | UN | وقد وجددت أوساط المصارف في النرويج أن هذا الحكم متعب. |
Al autor no se le ofrecieron en absoluto los mismos servicios que a los clientes de origen Noruego. | UN | ولم يقدم لصاحب البلاغ نفس الخدمات المقدمة إلى الأفراد من أصل إثني نرويجي على الاطلاق. |
La delegación representa a un consorcio minero Noruego de los fondos abisales que participa en proyectos costa afuera. | UN | ويمثل هذا الوفد مجموعة نرويجية للتعدين في قاع البحر معنية بالمشاريع التي تنفذ في عرض البحر. |
Esto es por los clavos. Mataron a un Noruego y luego a un mongol por esos clavos. | Open Subtitles | لقد قتلوا نرويجى والان منغولى بسبب هذه المسامير لن يتوقفوا الان |
A este Noruego no le ocurre nada. Al menos, fisiológicamente. | Open Subtitles | لا يوجد ما يُريب في النرويجى عضوياً على الأقل |
Si no me equivoco, es Noruego para alguien que se lleva el calor. | Open Subtitles | إن لم أُخطئ، كأنه يعيش بالنرويج لشخص يحتاج لأخد الحرارة |
En Noruego. Título en español: derecho de arbitraje con comentario. | UN | بالنرويجية. الترجمة العربية للعنوان: قانون التحكيم، مع تعليق. |
Entre las innovaciones figura un proyecto Noruego que facilita alarmas de seguridad conectadas con la policía a todas las mujeres que han sido amenazadas con violencia por sus antiguas parejas. | UN | وتشمل الابتكارات مشروعا نرويجيا لتوفير إنذارات أمنية للشرطة لفائدة جميع النساء المهددات بالعنف من شركائهن السابقين. |
Esta disposición penal será aplicable a todos los actos de esa índole que cometan nacionales noruegos y a todos los actos de esa índole que se lleven a cabo en territorio Noruego. | UN | وسينطبق هذا الحكم الجزائي على الأعمال الإرهابية التي يرتكبها الرعايا النرويجيون أو التي ترتكب داخل الأراضي النرويجية. |
Es un tipo de artes marciales noruegas descubierto en los 90 por un Noruego. | Open Subtitles | إنه نظام حربي نرويجي اكتشف من قبل النرويجيين في تسعينيات القرن الماضي |
El finado, Thor Gundersen, era Noruego. | Open Subtitles | الراحل (ثور جوندرسون) كان نرويجياً. |
Asimismo, deseamos, de poder ser, evitar una masacre civil de gran escala, el cual también es el deseo del gobierno Noruego. | Open Subtitles | فى نفس الوقت نتمنى إذا استطعنا تجنب قتل المدنيين على نطاق واسع و هى ايضآ رغبه الحكومه النرويجيه |
28. La mayoría de la población es noruega y tiene el Noruego como lengua materna. | UN | 28- وغالبية السكان نرويجيون ولغتهم الأم هي النرويجية. |