"nos estamos quedando sin tiempo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوقت ينفذ منا
        
    • الوقت يداهمنا
        
    • الوقت ينفذ منّا
        
    • الوقت ينفد منا
        
    • ينفذ منا الوقت
        
    • نحن نَستنفذُ وقتَ
        
    • الوقت نفذ منا
        
    • الوقت ينفد مننا
        
    • الوقت ينفد منّا
        
    • الوقتَ ينفد منّا
        
    • الوقتُ يداهمنا
        
    • ان الوقت ينفذ
        
    Sea lo que sea lo que decides, Nos estamos quedando sin tiempo. Debemos partir pronto. Open Subtitles أي كان ماتقرره , الوقت ينفذ منا يتوجب علينا المغادرة قريباً
    Nos estamos quedando sin tiempo! Ustedes tres están todavía creyendo que esto es una especie de juego ... Open Subtitles الوقت ينفذ منا أنتم تظنون بأن هذه لعبة ما
    Creo que Nos estamos quedando sin tiempo para Margo Hughes. Open Subtitles أخشى يا رفاق أن الوقت يداهمنا بشأن مارجو هيوز
    Señor Presidente, todavía estamos tratando. Pero para ser honesto con usted, Nos estamos quedando sin tiempo. Open Subtitles سيدي الرئيس، مازلنا نحاول، ولأكون صريحاً معك، الوقت ينفذ منّا.
    Nos estamos quedando sin tiempo. Open Subtitles العناصر حصلت على الخاتم الأول، الوقت ينفد منا
    Nos estamos quedando sin tiempo y esta es la mejor opción. ¿Sin inteligencia previa? ¿Sin apoyo aéreo? Open Subtitles لقد بدء الوقت ينفذ منا وهذا هو الاختيار الافضل بدون مساعدة جوية؟
    El protocolo a prueba de fallos se va a activar. Nos estamos quedando sin tiempo. Open Subtitles بروتوكول الأمان يجب أن يعمل الوقت ينفذ منا
    Primer Oficial, Nos estamos quedando sin tiempo. Open Subtitles أيها الضابط, إن الوقت ينفذ منا
    Nos estamos quedando sin tiempo, puedo sentirlo. Open Subtitles الوقت ينفذ منا بأمكاني الشعور بهذا
    ¿Porque Nos estamos quedando sin tiempo y eres nuestra única opción? Open Subtitles لإن الوقت ينفذ منا وأنتِ خيارنا الوحيد ؟
    Nos estamos quedando sin tiempo. ¿Dónde estás? Open Subtitles الوقت ينفذ منا اين انتى ؟
    Cálmate. Nos estamos acercando, pero Nos estamos quedando sin tiempo. Open Subtitles إهدأ, فقد اقتربنا من إيجادها و لكن الوقت يداهمنا
    Pero necesito que confiéis en mí y hagáis exactamente lo que diga de ahora en adelante porque Nos estamos quedando sin tiempo. Open Subtitles لكنك يجب أن تثقوا بي وأن تمتثلوا لأوامري بالحرف الواحد من هذه اللحظة فصاعدا, لأن الوقت يداهمنا
    Pero Nos estamos quedando sin tiempo. Necesito ese traje ahora. Open Subtitles ولكن الوقت يداهمنا يا رجل أنا بحاجة لتلك البدلة الآن
    Así que este es su escondite. ¿Dónde están todos? Nos estamos quedando sin tiempo. Open Subtitles هذا مخبأهم إذن أين الجميع، الوقت ينفذ منّا
    Todavía hay cuchillas y colmillos para los visitantes, pero Nos estamos quedando sin tiempo. Open Subtitles ما زال يوجد شفرات و سكاكين من اجلهم ولكنّ بدأ الوقت ينفذ منّا
    Eso es lo que haces. Nos estamos quedando sin tiempo. Open Subtitles هذا هو ما تفعله، الآن، الوقت ينفذ منّا هنا.
    Y Nos estamos quedando sin tiempo y... la Madre Naturaleza, no negocia. Open Subtitles "الوقت ينفد منا والطبيعة الأم لا تتفاوض"
    Nos estamos quedando sin tiempo. Open Subtitles الوقت ينفد منا.
    Bueno, espero que te cuente la verdad porque Nos estamos quedando sin tiempo Open Subtitles حسناً,أتمنى أن تقول لكِ الحقيقة لأنه يكاد أن ينفذ منا الوقت
    Nos estamos quedando sin tiempo. Open Subtitles نحن نَستنفذُ وقتَ.
    eso no estaría bien y también significa que Nos estamos quedando sin tiempo para buscarlo. Open Subtitles نعم ، هذا سيكون شيئاً سيئاً جداً وهذا سيعني أيضاً أن الوقت نفذ منا للبحث عن ذالك
    Profesor, Nos estamos quedando sin tiempo. Open Subtitles أيها الأستاذ، إن الوقت ينفد مننا
    No hay certeza con la magia pero Nos estamos quedando sin tiempo. Open Subtitles لا يقينَ بشؤون السحر... لكن الوقت ينفد منّا.
    Nos estamos quedando sin tiempo. Open Subtitles إنّ الوقتَ ينفد منّا.
    Nos estamos quedando sin tiempo. Open Subtitles الوقتُ يداهمنا.
    Duke, Nos estamos quedando sin tiempo, ¿vale? Open Subtitles دوك, ان الوقت ينفذ, حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more