Tengo dinero en mi bolso. Sube al coche. Nos vamos a Mexico. | Open Subtitles | لدي مال في شنطتي , اركبي السيارة سنذهب إلى المكسيك |
- Sí, claro. Dile que Nos vamos a ver a su abuelita. | Open Subtitles | أخبره أننا سنذهب إلى الجد و الجده خلال عشر دقائق |
Así que Nos vamos a las ONGs y pedimos incorporarnos a sus proyectos. | TED | لذلك نذهب إلى المنظمات غير الحكومية ونطلب منهم الانضمام إلى مشاريعهم. |
Nos vamos a ir a Marin y a huir de aqui. | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى ماران، قريبا من هذه البلدة. |
Sácala de aquí, Nos vamos a casa. | Open Subtitles | أخرجها من هنا، سنعود إلى البيت |
Os podéis ir a vuestras habitaciones separadas, nosotros Nos vamos a nuestra única habitación. | Open Subtitles | يمكن ان تذهبو الى غرفكم المنفصله نحن سنذهب الى غرفتنا ذات السرير الواحد |
Coged todo lo de valor, despertar a vuestro hermanos, Nos vamos a sagrado. | Open Subtitles | خذي كل شيء قيم، أيقظي أخوتك وأخواتك سنذهب إلى ملاذ آمن. |
Nos vamos a casa hasta mañana. | Open Subtitles | لذا سنذهب إلى البيت حتى يوم الغد ,أليس كذلك؟ |
Nos vamos a Europa. No interrumpas. Te tiñes. | Open Subtitles | سنذهب إلى أوروبا ,دعي الكبار يتكلمون اصبغي شعرك و غيري ملامحك بجراحة التجميل كما اتفقنا |
Schmidt, Nos vamos a Palm Springs. | Open Subtitles | ياشمديت سنذهب إلى سبرينغز لبضعة أيام إبقى أنت هنا وأحزم كل شيء |
¿Qué tal si cuando acabes aquí, Nos vamos a "Joe's" y nos... | Open Subtitles | ما رأيك لو .. عندما تنهين عملك نذهب إلى المطعم |
Si es un cana matalo ahora mismo y Nos vamos a casa. | Open Subtitles | لو أنه شرطيّاً اقض عليه الآن ودعنا نذهب إلى المنزل |
Tu sensual amiga está en problemas. No Nos vamos a ninguna parte. | Open Subtitles | حبيبتك المثيره في مشكله نحن لن نذهب إلى اي مكان |
Nos vamos a cenar, ¿necesita algo antes de que nos vayamos? | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى العشاء, أيمكننا مساعدتك بشيء ما قبيل ذهابنا؟ |
Nos vamos a casa. ¿Estás bien? | Open Subtitles | هاي يا رجل نحن ذاهبون إلى الكازا أانت بخير؟ |
¿La chica quiere ir de parranda y le dices que Nos vamos a ir a dormir? | Open Subtitles | الفتاة تبحث عن رفقة ، وأنت تخبرها أننا سنعود إلى النزل لننام ؟ |
Nos vamos a Europa por seis semanas. ¿Y no vamos a tener tiempo para llegar a Florencia? | Open Subtitles | سنذهب الى أوروبا لمدة ستة اسابيع ولن يكون لدينا الوقت للعودة الى فلورنسا؟ |
Bueno, Nos vamos a la ciudad. | Open Subtitles | نحن في طريقنا لشمال المدينة لمقابلتك بالمقهى |
Nos vamos a ahorrar mucho dinero en calefacción este año. | Open Subtitles | نحن ستعمل يوفر الكثير من المال على الحرارة هذا العام. |
Nos vamos a los muelles en unas horas a interceptar el paquete. | Open Subtitles | سوف نذهب الى الاحواض في الساعات القادمة و سنتقبل البضاعة. |
- ¿Cuándo Nos vamos a Paris? | Open Subtitles | متى سنذهب ل(باريس) ؟ |
Bien, consígueme un vuelo. Nos vamos a Langley. | Open Subtitles | حسنا احضر لي طائرة نحن ذاهبون الى لانجلي |
¡Nos vamos a divertir muchísimo este fin de semana! | Open Subtitles | نحن سوف نحصل على على الكثير من المرح في هذه العطله |
Nos vamos a reír, vamos a hablas y Nos vamos a tomar nuestros tragos. ¿Que te parece? | Open Subtitles | ونحن في طريقنا للالضحك ، والحديث لنا شرب المشروبات. كيف هذا الصوت؟ |
Menos mal que mañana Nos vamos a París. | Open Subtitles | شكرا لله أننا سنغادر إلى باريس غدا هذا كل ما أستطيع قوله |