"nos vamos a casar" - Translation from Spanish to Arabic

    • سنتزوج
        
    • سوف نتزوج
        
    • سنتزوّج
        
    • نحن الزواج
        
    • لن نتزوج
        
    • وسنتزوج
        
    • نَتزوّجُ
        
    • وسوف نتزوج
        
    • قررنا الزواج
        
    Pero si nos vamos a casar, debemos hablar y conocernos. Open Subtitles لكن إذا ما كنّا سنتزوج علينا التكلم و التعرف
    Menos mal que te gusta Peter, porque nos vamos a casar en seis meses. Open Subtitles حسنا ,أنا سعيدة لأنك تحب بيتر لأننا سنتزوج بعد 6 أشهر
    Verá, nos vamos a casar pronto lo cual significa que estamos buscando una esclava doméstica. Open Subtitles نحن سنتزوج قريباً وهذا يعني أننا في السوق لشراء جارية
    Riles, por favor dime que tus padres saben que nos vamos a casar. Open Subtitles يرايلي، رجاءً أخبرْني الآن أن كلا أبويك يعلمان أننا سوف نتزوج
    ¿Le dijiste que nos vamos a casar y le dio un ataque cardíaco? Open Subtitles أخبرتها أننا سنتزوّج ثم جاءتها النوبة القلبية ؟
    Shalini y yo nos amamos. Es por eso que nos vamos a casar. Open Subtitles شاليني وأنا نحب بعضنا البعض ولهذا السبب نحن سنتزوج أليس كذلك , شاليني؟
    ¿Entonces por qué crees que nos vamos a casar, sabionda? Open Subtitles لماذا تعتقدي اذاً أننا سنتزوج ؟ ايتها الذكية
    Mira, lo sé, sé que esto es una conmoción, pero estamos enamorados y nos vamos a casar. Open Subtitles إسمعا، أنا أعرف أن هذه صدمة لكننا مغرمان ببعضنا و سنتزوج
    Ambas nos vamos a casar y... somos las madrinas. Open Subtitles نحن الأثنان سنتزوج وكل واحدة منا وصيفة الأخرى
    nos vamos a casar. No nos convertiremos en monjes o algo así. Open Subtitles نحن سنتزوج و لن نصبح رهبان أو شيء من هذا القبيل
    Y nos vamos a casar dentro de poco, así que esto sería, ya sabes, todo un nuevo comienzo. Open Subtitles و سنتزوج قريبا لذا، قد تكون هذه بداية جديدة كليا
    Y sé que va a parecer una locura, pero estamos enamorados y nos vamos a casar. Open Subtitles و أعلم بأن هذا سيبدو جنونياً و لكننا واقعين بالحب و سنتزوج
    Cuando nuestros amigos nos preguntan si nos vamos a casar, dices que no sin siquiera mirarme, dices: Open Subtitles عندما يسأل الأصدقاء إن كنا سنتزوج ترفضين دون حتى النظر إلي وتقولين
    Mi novia y yo nos vamos a casar y estamos buscando un lugar para la luna de miel. Open Subtitles أنا و صديقتي سنتزوج و نحن نبحث عن مكان لشهر العسل
    Por Dios, le dije que estamos enamorados... y que nos vamos a casar. Open Subtitles لأجل السماء أننا نحب بعضنا البعض و أننا سوف نتزوج
    Sólo quería decirles, en persona que Judith y yo nos vamos a casar mañana. Open Subtitles انني اردت فقط ايها الرفاق ان اقول لكم شخصيا انني و جوديس سوف نتزوج غدا
    nos vamos a casar el próximo verano. En mi pueblo. Open Subtitles سوف نتزوج في الصيف القادم في بيت والداي في فرنسا
    Quería que fuera una sorpresa pero, ¡nos vamos a casar! Open Subtitles كلا، كلا، لقد أردت أن تكون ، هذه مفاجأة ! ولكننا سنتزوّج
    - nos vamos a casar. ¿Qué demonios se cree? Open Subtitles - سنتزوّج قريباً أم اعتقدت شيئاً آخر؟
    nos vamos a casar el viernes, y viajaremos juntos por el mundo. Open Subtitles نحن الزواج يوم الجمعة فإننا مسافرا العالم معا.
    ¡No nos vamos a casar, pero eres un cabezota y ni siquiera me escuchas! Open Subtitles لن نتزوج ، هذا ما كنت أحاول قوله لكن رأسك العنيد لا يسمع
    Y yo también. Y nos vamos a casar. Open Subtitles وكذلك أنا ♪لأننا سنذهب للكنيسة ♪ ♪ وسنتزوج
    No quiero matar nuestra vida sexual sólo porque nos vamos a casar. Open Subtitles حَسناً، أنا لا يَقْتلُ حياتنا الجنسيةَ فقط لأننا نَتزوّجُ أمّا.
    Rosalee y yo estamos enamorados, y nos vamos a casar sin importar lo que digan o intenten hacer. Open Subtitles روزلي وانا واقعان في الحب، وسوف نتزوج بغض النظر عن ما تقولونه او تحاولوا فعله.
    Es bueno, puesto que nos vamos a casar. Open Subtitles انة شيئا جيد منذ ان قررنا الزواج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more