"nos vamos de aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • سنخرج من هنا
        
    • نخرج من هنا
        
    • سنرحل من هنا
        
    • نحن خارجون من هنا
        
    • رحلنا من هنا
        
    • سنغادر المكان
        
    • خرجنا من هنا
        
    • سوف نرحل من هنا
        
    • سنخرجُ من هنا
        
    • نحن من هنا
        
    • نذهب من هنا
        
    • سنغادر من هنا
        
    • سوف نخرُجُ من هنا
        
    • معتمة سنذهب من هنا
        
    Traza una ruta a la Tierra. Nos vamos de aquí. Open Subtitles جهّز مساراً نحو الأرض سنخرج من هنا بحق الجحيم
    - No lo se, puede que el taxista se lo dijera o algo, cojan sus cosas, Nos vamos de aquí. Open Subtitles لا اعلم ربما سائق التاكسي اخبره او شيء من هذا البسا وبعدها سنخرج من هنا
    Mejor Nos vamos de aquí antes de que crea que soy yo. Open Subtitles من الافضل ان نخرج من هنا بسرعة قبل ان تعتقد اننى هو.
    Una vez esté segura que realmente está en el caso, entonces Nos vamos de aquí. Open Subtitles ،حالما أتأكد من أنه إلتزم بالقضية سنرحل من هنا
    Nos vamos de aquí. Ahora. Salta, Marge. Open Subtitles نحن خارجون من هنا الآن لتقفزي إلى السيارة، يا (مارج)
    Simon, si Nos vamos de aquí, debemos hacerlo todos juntos. Open Subtitles سايمون ، أن كنا سنخرج من هنا يجب أن يخرج الجميع معنا
    Pero en el momento que recorran el pasillo, ¡nos vamos de aquí! ¡Hola! ¿Qué estáis haciendo en las sillas baratas? Open Subtitles سنخرج من هنا ماذا تفعلون بالمقاعد الرخيصه ؟
    Nos vamos de aquí, tal vez puedas intentarlo. Open Subtitles سنخرج من هنا ربما باستطاعتك أن تعطي للأمر محاولة
    El instante en que se despierte, Nos vamos de aquí. Open Subtitles في اللحظة التي ستستيقظ فيها سنخرج من هنا
    En 7 semanas Nos vamos de aquí. Open Subtitles في غضون 7 أسابيع، سنخرج من هنا.
    Mueve el auto, así Nos vamos de aquí. Por favor! Open Subtitles أسدي لي هذا المعروف شغلي السيارة لكي نخرج من هنا رجاءاً
    Nos vamos de aquí, Sr. Hayes. Open Subtitles سوف نخرج من هنا يا سيد هايز سوف نجد أجواء صافية
    ¿Qué dices si Nos vamos de aquí y yo te meto un bebé? Open Subtitles ماذا قلتي نخرج من هنا واضع طفلاً بداخلك؟
    Nos vamos de aquí. Al valle de los leprosos. No volveremos. Open Subtitles سنرحل من هنا إلى وادى المجذومين
    No tengo tiempo para tus locuras, libera a mis amigos, Nos vamos de aquí. Open Subtitles ليس لدي وقت لألعابك المجنونة! سلمني أصدقائي و سنرحل من هنا
    Nos vamos de aquí. Open Subtitles نحن خارجون من هنا
    Escucha. Si Nos vamos de aquí sin tener trabajo... pronto estaremos mendigando. Open Subtitles إستمع إليّ، إذا رحلنا من هنا بلا عمل جاهز،
    - Nos vamos de aquí. Tráela. Open Subtitles سنغادر المكان إحضرها
    Si Nos vamos de aquí, la gente nos mira extraño. Open Subtitles اذا خرجنا من هنا يسخر منا الناس
    Todo el mundo en movimiento. Nos vamos de aquí en 10 minutos. Open Subtitles الجميع يتحرك سوف نرحل من هنا خلال 10 دقائق
    Nos vamos de aquí. Open Subtitles سنخرجُ من هنا
    Así que sales por la izquierda, Nos vamos de aquí, ¿verdad? Open Subtitles لذلك، غادر مرحلة الخروج، ونحن ذهب. نحن من هنا. أليس كذلك؟
    ¿Qué te parece si Nos vamos de aquí y quemamos las calorías de esta pastelería? Open Subtitles ما قولك أن نذهب من هنا وننال بعضاً من تلك المخبوزات؟
    Nos vamos de aquí. ¿Dónde esta tu hermano? Open Subtitles نحن سنغادر من هنا أين أخاك ؟
    Mira, Nos vamos de aquí. Dame el dinero. Open Subtitles إسمع، سوف نخرُجُ من هنا أعِد لي نقودي فحسب
    La tormenta ha vuelto. Se ve mal. Nos vamos de aquí. Open Subtitles هاجت العاصفة، أمست الأجواء معتمة سنذهب من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more