1. Toma nota de la información proporcionada en la nota de la Secretaría sobre procedimientos para evitar y abordar los conflictos de intereses de los integrantes del Comité; | UN | تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمانة بشأن منع تضارب المصالح والتعامل معه من جانب أعضاء اللجنة؛ |
Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la información proporcionada en el programa anotado. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علما بالمعلومات الواردة في جدول الأعمال المشروح. |
177. El Comité agradece también al Estado Parte su sincera cooperación en su diálogo con el Comité y toma nota de la información proporcionada en el amplio informe oral. | UN | 177- واللجنة توجه الشكر أيضاً إلى الدولة الطرف على تعاونها الصادق في الحوار الذي أجرته مع اللجنة وتحيط علماً بالمعلومات المقدمة في التقرير الشفهي المستفيض. |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en esa nota. | UN | وقد تود اللجنة الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة. |
13. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 13- قد يرغب المجلس في أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة. |
a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento IDB.29/8; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.29/8؛ |
La Comisión tomó nota de la información proporcionada en el párrafo 1B.12 del informe, pero pidió detalles sobre la reducción propuesta de nueve puestos. | UN | ومع إحاطة اللجنة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة ١ باء - ١٢ من التقرير، فإنها استفسرت عن التخفيض المقترح ﻟ ٩ وظائف. |
a) Tomó nota de la información proporcionada en los documentos IDB.17/15 e IDB.18/19; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.17/15 و IDB.18/19 ؛ |
a) Tomó nota de la información proporcionada en los documentos IDB.19/4 y Add.1; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.19/4 و Add.1 ؛ |
a) Tomó nota de la información proporcionada en los documentos IDB.21/28 y Add.1; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.21/28 و Add.1 ؛ |
8. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 8- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
11. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 11- قد يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
6. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 6- قد يرغب المجلس في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة. |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en la ponencia y el documento de antecedentes y estudiar cómo podría hallar cabida en la evaluación de las sustancias que se están examinando en él. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في العرض وفي وثيقة المعلومات الأساسية وأن تنظر في الكيفية التي تسخر بها المعلومات لإسراع تقييم المواد قيد بحث الاتفاقية. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en las notas y considerar la posibilidad de adoptar las medidas que se proponen en ellas. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يأخذ علماً بالمعلومات المقدمة في هذه المذكرات وأن ينظر في الإجراءات المحتملة المشار بها فيها. |
25. El Comité toma nota de la información proporcionada en el informe del Estado parte sobre indemnizaciones pecuniarias otorgadas a víctimas de violaciones de derechos humanos, incluida la tortura, ocurridas durante el período de 1954 a 1989. | UN | 25- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف بشأن التعويضات المالية التي منحت لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها التعذيب، التي حدثت خلال الفترة الممتدة من 1954 إلى 1989. |
5. La Conferencia tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 5- لعل المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
16. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 16- يُرجى من المجلس أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة. |
27. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 27- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة. |
a) Toma nota de la información proporcionada en el documento IDB.29/8-PBC.20/8; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.29/8-PBC.20/8؛ |
a) Toma nota de la información proporcionada en el documento IDB.29/8-PBC.20/8; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.29/8-PBC.20/8؛ |
41. La Conferencia tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 41- قد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة. |
a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento IDB.32/7; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدَّمة في الوثيقة IDB.32/7؛ |
1. Toma nota de la información proporcionada en la nota de la Secretaría sobre las actividades conjuntas y sus documentos de información conexos; | UN | 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي وردت في مذكرة الأمانة بشأن الأنشطة المشتركة() ووثائق المعلومات ذات الصلة؛() |