"nota de la información suministrada en" - Translation from Spanish to Arabic

    • علماً بالمعلومات المقدمة في
        
    • علما بالمعلومات الواردة في
        
    • علماً بالمعلومات الواردة في
        
    • علما بالمعلومات المقدّمة في
        
    El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en ella. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة.
    El Grupo de Trabajo especial de composición abierta tal vez desee tomar nota de la información suministrada en el presente documento. UN 30 - قد يرغب الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة.
    El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en la nota y considerar toda medida que podría adoptar al respecto. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة وأن تنظر في اتخاذ أية إجراءات أخرى.
    11. El Comité tomó nota de la información suministrada en la exposición consolidada de conferencias especiales programadas para 1993. UN ١١ - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في البيان الموحد للمؤتمرات الخاصة المقررة لعام ٣٩٩١.
    La Asamblea General podría tomar nota de la información suministrada en el presente informe. UN ١٧ - قد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذا التقرير.
    6. Luego de tomar nota de la información suministrada en el memorando del Secretario General de la Conferencia, la Comisión decidió publicar un documento oficioso sobre la situación de las credenciales. UN 6- وإذ أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام للمؤتمر، قررت إصدار ورقة غير رسمية عن حالة وثائق التفويض.
    El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en la nota y en la presentación y considerar toda medida que podría adoptar al respecto. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة وفي العرض وأن تنظر في اتخاذ أية إجراءات أخرى.
    El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en el documento y considerar toda medida que podría adoptar al respecto. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة وأن تنظر في اتخاذ إجراء إضافي.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee tomar nota de la información suministrada en la nota. UN وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee tomar nota de la información suministrada en la nota y examinar las medidas propuestas en ella. UN وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في تلك المذكرة وأن ينظر في الإجراء المقترح اتخاذه في الوثيقة.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee tomar nota de la información suministrada en la nota. UN وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في تلك المذكرة.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee tomar nota de la información suministrada en la nota. UN وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في تلك المذكرة.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee tomar nota de la información suministrada en la nota y examinar las medidas propuestas en ella. UN وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في تلك المذكرة وأن ينظر في الإجراء المقترح فيها.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee tomar nota de la información suministrada en la nota. UN وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في تلك المذكرة.
    25. La Junta tal vez desee tomar nota de la información suministrada en el presente documento. UN 25- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    12. Tal vez la Conferencia desee tomar nota de la información suministrada en el presente documento. UN 12- لعل المؤتمر يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    76. La Junta Tal vez desee tomar nota de la información suministrada en el presente documento. UN 76- لعل المجلس يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    30. El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en el presente documento. UN 30- ربما تود اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en los documentos y en la presentación y considerar la posibilidad de adoptar las medidas indicadas en el documento UNEP/POPS/POPRC.8/2. UN وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق والعرض، والنظر في الإجراءات المحتملة الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/2. البيوتادايين السداسي الكلور
    El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en los documentos y en la presentación y considerar la posibilidad de adoptar las medidas indicadas en el documento UNEP/POPS/POPRC.8/3. UN وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق والعرض، والنظر في الإجراءات المحتملة الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/3.
    El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en el documento y en la presentación y considerar la posibilidad de adoptar las medidas indicadas en el documento UNEP/POPS/POPRC.8/4. UN وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة والعرض، والنظر في الإجراءات المحتملة الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/4.
    a) Toma nota de la información suministrada en el documento IDB.30/12-PBC.21/12 sobre las estimaciones complementarias para el bienio 2004-2005; UN " (أ) تحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.30/12-PBC.21/12 بشأن التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more