El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en ella. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة. |
El Grupo de Trabajo especial de composición abierta tal vez desee tomar nota de la información suministrada en el presente documento. | UN | 30 - قد يرغب الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة. |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en la nota y considerar toda medida que podría adoptar al respecto. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة وأن تنظر في اتخاذ أية إجراءات أخرى. |
11. El Comité tomó nota de la información suministrada en la exposición consolidada de conferencias especiales programadas para 1993. | UN | ١١ - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في البيان الموحد للمؤتمرات الخاصة المقررة لعام ٣٩٩١. |
La Asamblea General podría tomar nota de la información suministrada en el presente informe. | UN | ١٧ - قد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذا التقرير. |
6. Luego de tomar nota de la información suministrada en el memorando del Secretario General de la Conferencia, la Comisión decidió publicar un documento oficioso sobre la situación de las credenciales. | UN | 6- وإذ أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام للمؤتمر، قررت إصدار ورقة غير رسمية عن حالة وثائق التفويض. |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en la nota y en la presentación y considerar toda medida que podría adoptar al respecto. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة وفي العرض وأن تنظر في اتخاذ أية إجراءات أخرى. |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en el documento y considerar toda medida que podría adoptar al respecto. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة وأن تنظر في اتخاذ إجراء إضافي. |
El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee tomar nota de la información suministrada en la nota. | UN | وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة. |
El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee tomar nota de la información suministrada en la nota y examinar las medidas propuestas en ella. | UN | وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في تلك المذكرة وأن ينظر في الإجراء المقترح اتخاذه في الوثيقة. |
El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee tomar nota de la información suministrada en la nota. | UN | وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في تلك المذكرة. |
El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee tomar nota de la información suministrada en la nota. | UN | وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في تلك المذكرة. |
El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee tomar nota de la información suministrada en la nota y examinar las medidas propuestas en ella. | UN | وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في تلك المذكرة وأن ينظر في الإجراء المقترح فيها. |
El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee tomar nota de la información suministrada en la nota. | UN | وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في تلك المذكرة. |
25. La Junta tal vez desee tomar nota de la información suministrada en el presente documento. | UN | 25- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
12. Tal vez la Conferencia desee tomar nota de la información suministrada en el presente documento. | UN | 12- لعل المؤتمر يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
76. La Junta Tal vez desee tomar nota de la información suministrada en el presente documento. | UN | 76- لعل المجلس يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
30. El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en el presente documento. | UN | 30- ربما تود اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en los documentos y en la presentación y considerar la posibilidad de adoptar las medidas indicadas en el documento UNEP/POPS/POPRC.8/2. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق والعرض، والنظر في الإجراءات المحتملة الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/2. البيوتادايين السداسي الكلور |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en los documentos y en la presentación y considerar la posibilidad de adoptar las medidas indicadas en el documento UNEP/POPS/POPRC.8/3. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق والعرض، والنظر في الإجراءات المحتملة الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/3. |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en el documento y en la presentación y considerar la posibilidad de adoptar las medidas indicadas en el documento UNEP/POPS/POPRC.8/4. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة والعرض، والنظر في الإجراءات المحتملة الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/4. |
a) Toma nota de la información suministrada en el documento IDB.30/12-PBC.21/12 sobre las estimaciones complementarias para el bienio 2004-2005; | UN | " (أ) تحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.30/12-PBC.21/12 بشأن التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005؛ |